“攬照懷鄉已自知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攬照懷鄉已自知”全詩
有期去燕尋歸棟,不改新花發舊枝。
宦路飄飖無定所,客顏憔悴異當時。
林花巢燕休相笑,攬照懷鄉已自知。
分類:
《長安春日感懷》強至 翻譯、賞析和詩意
《長安春日感懷》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春日長安,誰言關中的節候來得遲?明亮的天空中,二月的晴川繡著參差不齊的景象。我曾有過期待,去燕山尋找歸巢的燕子,但新的花朵依然在舊枝上綻放,沒有改變。
我漂泊在宦海之路上,沒有固定的居所,我的容顏憔悴,與過去大不相同。林中的花朵和巢中的燕子都停下了歡笑,只有我心中懷念家鄉的情感越發明了。
詩詞中的《長安春日感懷》表達了詩人在長安春日的感受和思考。長安作為當時的都城,是繁華熱鬧的象征,而春天則代表著生機和希望。然而,詩人卻感到關中的春天似乎來得稍晚,這種寂寞和遲來的感覺在詩中得以體現。
詩人通過描繪春日的景象,展示了自己的心境和境遇。他曾抱有期待,尋找家鄉的歸屬,但現實卻讓他失望,新的花朵開放卻沒有改變他的困境。他身處宦海,飄忽不定,容顏憔悴,與過去的自己大相徑庭。詩中的林花和巢燕成為了一種對比,它們停止了歡笑,象征著詩人心中對家鄉的思念和對過去的回憶。
這首詩詞通過對春日景象的描繪,表達了詩人的孤獨和對家鄉的思念之情,以及對舊時光的懷念。詩人用簡潔而深刻的語言,將自己的情感和思考融入其中,帶給讀者共鳴和思考。
“攬照懷鄉已自知”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān chūn rì gǎn huái
長安春日感懷
shuí dào guān zhōng jié hòu chí, qíng chuān èr yuè xiù cēn cī.
誰道關中節候遲,晴川二月繡參差。
yǒu qī qù yàn xún guī dòng, bù gǎi xīn huā fā jiù zhī.
有期去燕尋歸棟,不改新花發舊枝。
huàn lù piāo yáo wú dìng suǒ, kè yán qiáo cuì yì dāng shí.
宦路飄飖無定所,客顏憔悴異當時。
lín huā cháo yàn xiū xiāng xiào, lǎn zhào huái xiāng yǐ zì zhī.
林花巢燕休相笑,攬照懷鄉已自知。
“攬照懷鄉已自知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。