“孤影轉樓殿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤影轉樓殿”全詩
危閣邀共登,身在霜空半。
缺月穿云來,塵區未應見。
長飚蕩寸靄,天宇痕無線。
坐久吹青燈,寒光可對面。
飄飖釋苑秀,灑落儒林彥。
相逢愛憂清景,險語寫幽玩。
野令才素慳,斗為吟毫健。
詩成萬象索,孤影轉樓殿。
游屨絕出門,高僧應作伴。
分類:
《與任道及順久二師賦小閣見月》強至 翻譯、賞析和詩意
《與任道及順久二師賦小閣見月》是宋代詩人強至的作品。詩中描寫了作者與任道和順久二位師友在夜晚一同登上危樓,欣賞月亮的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
醉領玉川子,夜入支公院。
危閣邀共登,身在霜空半。
缺月穿云來,塵區未應見。
長飚蕩寸靄,天宇痕無線。
坐久吹青燈,寒光可對面。
飄飖釋苑秀,灑落儒林彥。
相逢愛憂清景,險語寫幽玩。
野令才素慳,斗為吟毫健。
詩成萬象索,孤影轉樓殿。
游屨絕出門,高僧應作伴。
詩意:
這首詩以作者與兩位師友在夜晚登上危樓觀賞月亮為主題。詩人在醉酒的狀態下,進入了支公院,與伙伴們一同攀登危樓,感受霜空的凜冽。月亮半遮半掩,穿越云層顯露出來,但在塵埃彌漫的地方并未完全展現。長風吹拂云霧,天空中留下無盡的痕跡。久坐之間,吹亮了青燈,寒光映照著相對而坐的面容。月光灑落在文人墨客的身上,猶如灑落在儒雅清秀的林野之中。相逢的人們對于這美麗景色充滿了喜愛和憂愁,通過危險的言辭,抒發著內心的幽玩之情。野外的詩令才情沉穩內斂,斗志激發出吟詠的能量。詩歌已經完成,其中蘊含了無數萬象的情感,獨自的影子轉移到了樓殿之間。離開門外,游履已經斷絕,只有高僧會做伴。
賞析:
這首詩通過描繪夜晚登樓觀月的情景,展現了作者與師友們在詩意與景致中的交流和情感共鳴。詩人以簡潔而富有意境的語言,將夜晚中月亮的明與暗、云霧的變化、風的蕩漾等景象描繪得生動而富有想象力。詩中還表達了對美景的熱愛和對人生的憂愁,以及詩人內心深處的幽默和玩味之情。詩人通過描寫自然景物和人物情感的結合,展示了對詩歌創作和文人墨客生活的思考和追求。整首詩情感豐富而抒發自由,給讀者留下了深刻的印象,引發了對人生和藝術的思考。
“孤影轉樓殿”全詩拼音讀音對照參考
yǔ rèn dào jí shùn jiǔ èr shī fù xiǎo gé jiàn yuè
與任道及順久二師賦小閣見月
zuì lǐng yù chuān zi, yè rù zhī gōng yuàn.
醉領玉川子,夜入支公院。
wēi gé yāo gòng dēng, shēn zài shuāng kōng bàn.
危閣邀共登,身在霜空半。
quē yuè chuān yún lái, chén qū wèi yīng jiàn.
缺月穿云來,塵區未應見。
zhǎng biāo dàng cùn ǎi, tiān yǔ hén wú xiàn.
長飚蕩寸靄,天宇痕無線。
zuò jiǔ chuī qīng dēng, hán guāng kě duì miàn.
坐久吹青燈,寒光可對面。
piāo yáo shì yuàn xiù, sǎ luò rú lín yàn.
飄飖釋苑秀,灑落儒林彥。
xiāng féng ài yōu qīng jǐng, xiǎn yǔ xiě yōu wán.
相逢愛憂清景,險語寫幽玩。
yě lìng cái sù qiān, dòu wèi yín háo jiàn.
野令才素慳,斗為吟毫健。
shī chéng wàn xiàng suǒ, gū yǐng zhuǎn lóu diàn.
詩成萬象索,孤影轉樓殿。
yóu jù jué chū mén, gāo sēng yīng zuò bàn.
游屨絕出門,高僧應作伴。
“孤影轉樓殿”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。