“楓葉蘆花滿釣船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楓葉蘆花滿釣船”出自宋代吳則禮的《詩一首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fēng yè lú huā mǎn diào chuán,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“楓葉蘆花滿釣船”全詩
《詩一首》
楓葉蘆花滿釣船,水風清處枕琴眠。
覺來失卻瀟湘月,卻問青山覓酒錢。
覺來失卻瀟湘月,卻問青山覓酒錢。
分類:
《詩一首》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
詩一首
楓葉蘆花滿釣船,
水風清處枕琴眠。
覺來失卻瀟湘月,
卻問青山覓酒錢。
譯文:
一首詩
楓葉和蘆花充滿了釣船,
在清風拂過的地方,我枕著琴入眠。
醒來后,湘江的明月已不見,
我卻去問青山,尋找買酒的錢。
詩意:
這首詩通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了詩人內心的愉悅和追求自由自在的生活態度。楓葉和蘆花滿船,水風清涼,使詩人感到舒適和寧靜,他在這樣的環境中枕著琴入眠,享受著安逸的時光。然而,當他醒來時,湘江的明月已經消失,這可能暗示著美好時光的短暫和變化無常。盡管如此,詩人并不沮喪,他轉而去問青山,希望能找到足夠的酒錢,以繼續享受自由自在的生活。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和清新的意境,展現了宋代詩人吳則禮對自然和自由生活的向往。楓葉和蘆花充滿釣船,給人一種寧靜和安逸的感覺。水風清處,詩人選擇在這樣的環境中枕琴入眠,表達了他對藝術和自我放松的追求。然而,詩人醒來后發現瀟湘月已失去,這種轉變可能象征著美好時光的短暫和變幻無常。盡管如此,詩人并沒有沮喪,而是轉而去問青山,希望能找到酒錢,繼續享受自由自在的生活。整首詩情感流露,表達了詩人對自然和自由的熱愛,并展示了他樂觀向上的心態。
“楓葉蘆花滿釣船”全詩拼音讀音對照參考
shī yī shǒu
詩一首
fēng yè lú huā mǎn diào chuán, shuǐ fēng qīng chù zhěn qín mián.
楓葉蘆花滿釣船,水風清處枕琴眠。
jué lái shī què xiāo xiāng yuè, què wèn qīng shān mì jiǔ qián.
覺來失卻瀟湘月,卻問青山覓酒錢。
“楓葉蘆花滿釣船”平仄韻腳
拼音:fēng yè lú huā mǎn diào chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“楓葉蘆花滿釣船”的相關詩句
“楓葉蘆花滿釣船”的關聯詩句
網友評論
* “楓葉蘆花滿釣船”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“楓葉蘆花滿釣船”出自吳則禮的 《詩一首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。