“眷我梁宋游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眷我梁宋游”全詩
覓句殊未休,平生個中活。
眷我梁宋游,茗碗屢澆潑。
淮南霜露寒,轉柁何由達。
分類:
《代書寄凈明道人》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《代書寄凈明道人》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
凈明端可人,日用一僧缽。
這位凈明道人端莊可人,每日只用一個僧侶使用的缽(一種容器)。
這句表達了詩人對凈明道人的贊美,稱贊他的品行端正,并以簡樸的生活方式為人。
覓句殊未休,平生個中活。
尋找佳句仍未停止,一生都在其中努力。
這兩句表達了詩人對于創作詩句的追求和不懈努力,他一直在尋找和創造出優美的詩句。
眷我梁宋游,茗碗屢澆潑。
懷念我在梁宋時的游歷,品茗時茶碗屢次被潑灑。
這兩句表達了詩人對過去游歷的懷念,同時也暗示了人生中的坎坷和不順利之事,但詩人依然樂觀向前。
淮南霜露寒,轉柁何由達。
淮南地區的霜露寒冷,轉柁(柁車)如何能夠到達。
這兩句描繪了淮南地區的寒冷環境,并暗喻了詩人在創作和生活中遇到的困難和阻礙。
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對凈明道人的贊美和對創作的追求,同時也透露出詩人對過去游歷和人生坎坷的思考。通過對自然景物和生活細節的描寫,詩人將自己的情感與人生經歷融入其中,表達了對人生困境的堅持和對美好的追求。整首詩以樸實的語言傳遞出深刻的詩意,引發讀者對生活意義和追求的思考。
“眷我梁宋游”全詩拼音讀音對照參考
dài shū jì jìng míng dào rén
代書寄凈明道人
jìng míng duān kě rén, rì yòng yī sēng bō.
凈明端可人,日用一僧缽。
mì jù shū wèi xiū, píng shēng gè zhōng huó.
覓句殊未休,平生個中活。
juàn wǒ liáng sòng yóu, míng wǎn lǚ jiāo pō.
眷我梁宋游,茗碗屢澆潑。
huái nán shuāng lù hán, zhuǎn duò hé yóu dá.
淮南霜露寒,轉柁何由達。
“眷我梁宋游”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。