“芳筵想像情難盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳筵想像情難盡”全詩
一院落花無客醉,半窗殘月有鶯啼。
芳筵想像情難盡,故榭荒涼路欲迷。
風景宛然人自改,卻經門外馬頻嘶。
分類:
作者簡介(王建)
《李處士故居》王建 翻譯、賞析和詩意
李處士故居
露濃煙重草萋萋,
樹映闌干柳拂堤。
一院落花無客醉,
半窗殘月有鶯啼。
芳筵想像情難盡,
故榭荒涼路欲迷。
風景宛然人自改,
卻經門外馬頻嘶。
詩詞的中文譯文:
夜露濃重,煙霧繚繞,青草茂盛。
樹木倒映在小門欄桿上,垂柳拂過堤岸。
庭院中的落花,沒有了賓客的陶醉,
半扇窗戶外殘月光下,有小鳥啼鳴。
盛宴中的美好情景難以盡述,
故居冷清荒涼,路途即將迷茫。
風景依舊,人已經改變,
只聽得門外馬兒不停地嘶鳴。
詩意和賞析:
這首詩描繪了李處士故居的景象,以此表達詩人對于歲月流轉和人事變遷的思考。描寫了夜晚的景色,夜露濃重,煙霧彌漫,青草茂盛。樹木倒映在小門欄桿上,垂柳拂過堤岸,給人一種宜人而安靜的感覺。庭院中的落花雖然沒有賓客的陶醉,半扇窗戶外卻有殘月光下小鳥的啼鳴,似乎在默默陪伴著這個荒涼的故居。
詩人通過描繪李處士故居的景象,暗示了歲月流轉和人事變遷的無常。芳筵的美好情景已經難以盡述,故居也變得冷清荒涼,路途即將迷茫。風景依舊,而人已經改變,昔日熱鬧的宴會與現狀形成了鮮明的對比。同樣是聽到門外馬兒的嘶鳴,卻感受到了不一樣的氛圍。
整首詩以自然景物的描寫為主,將人的變遷與自然環境相結合,表達了詩人對于世事無常的觸動和感慨。李處士故居作為詩人的寓意象征,通過描繪其中的景物和情景,傳達出一種對于歲月流轉和人事變遷的深切思考和哲理。
“芳筵想像情難盡”全詩拼音讀音對照參考
lǐ chǔ shì gù jū
李處士故居
lù nóng yān zhòng cǎo qī qī, shù yìng lán gān liǔ fú dī.
露濃煙重草萋萋,樹映闌干柳拂堤。
yī yuàn luò huā wú kè zuì,
一院落花無客醉,
bàn chuāng cán yuè yǒu yīng tí.
半窗殘月有鶯啼。
fāng yán xiǎng xiàng qíng nán jǐn, gù xiè huāng liáng lù yù mí.
芳筵想像情難盡,故榭荒涼路欲迷。
fēng jǐng wǎn rán rén zì gǎi, què jīng mén wài mǎ pín sī.
風景宛然人自改,卻經門外馬頻嘶。
“芳筵想像情難盡”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。