“正憎風雨暗炊熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正憎風雨暗炊熟”全詩
樹頭樹底作許好,舉揚春事憐音聲。
聊呼上坐行飽飯,著處小立惟青青。
更無花片近老眼,快遣鶬鹒來一鳴。
分類:
《寒食》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《寒食》是一首宋代的詩詞,作者是吳則禮。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
寒食時節風雨陰沉,朝陽似乎為寒食天晴。樹上樹下都顯得十分美好,歡呼春天的事物憐愛其聲音。只能勉強喊上邊的人來吃飯,站在離著處不遠的地方只能想象它的青翠。再也沒有鮮花能接近我老去的眼睛,快讓那鶬鹒來唱一曲。
詩意:
《寒食》描繪了寒食節的景象。寒食節是中國傳統節日之一,通常在清明節前一天舉行。詩中通過描述風雨陰沉的天氣,表現了人們在寒食節期間的冷清和寂寞。然而,朝陽的出現讓人感到一絲溫暖,暗示著節日的到來。詩人通過描繪樹木的美好和春天的聲音,表達了對春天的渴望和懷念之情。盡管身處寒食節的寂寥中,詩人仍然期待著歡聚的盛宴,但同時也感嘆歲月的流轉和自己逐漸老去的狀態。最后,詩人希望能聽到一聲鶬鹒的歌唱,以增添節日的喜悅和生機。
賞析:
《寒食》通過描繪自然景物和節日氛圍,展現了作者的情感和內心感受。詩中運用了富有意境的語言,以及對細節的精確描繪,使讀者能夠感受到寒食節的凄涼和孤寂,以及詩人對春天的向往和對時光流轉的思考。在描述樹木的時候,詩人運用了形容詞來表現它們的美好,給人以清新、活力的感覺。最后一句描述了詩人對一聲鶬鹒的期待,這是對節日喜慶氣氛的期盼,也是對生活美好的渴望。
整首詩以細膩的筆觸勾勒出了寒食節的景象和詩人的情感,通過對自然景物的描寫,表達了對春天和生活的熱愛。它不僅展現了作者的感受和思考,也通過對節日的描繪,讓讀者能夠產生共鳴,感受到寒食節的特殊氛圍和詩人的情感體驗。
“正憎風雨暗炊熟”全詩拼音讀音對照參考
hán shí
寒食
zhèng zēng fēng yǔ àn chuī shú, cháo rì shì wèi hán shí qíng.
正憎風雨暗炊熟,朝日似為寒食晴。
shù tóu shù dǐ zuò xǔ hǎo, jǔ yáng chūn shì lián yīn shēng.
樹頭樹底作許好,舉揚春事憐音聲。
liáo hū shàng zuò xíng bǎo fàn, zhe chù xiǎo lì wéi qīng qīng.
聊呼上坐行飽飯,著處小立惟青青。
gèng wú huā piàn jìn lǎo yǎn, kuài qiǎn cāng gēng lái yī míng.
更無花片近老眼,快遣鶬鹒來一鳴。
“正憎風雨暗炊熟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。