“坐上休論失匕籌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐上休論失匕籌”全詩
坐上休論失匕籌,定中那復駭雷霆。
圖書遮榻青燈暗,鐘鼓喧江白浪腥。
天外樓臺近浮玉,與誰飛錫過南{左氵右霝}。
分類:
《寄革露傳祖宣老二首》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《寄革露傳祖宣老二首》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千秋以來北固山的名聲一直傳揚,我想見一見那掩晝扃的禪房。坐在那里,無需再談論失去的匕籌,因為內心已經被雷霆般的震撼所填滿。圖書堆滿了床榻,青色的燈光昏暗,鐘鼓的聲音回蕩在江面上,白浪滔滔。天外的樓臺近在眼前,閃耀著寶石般的光芒,不知與誰一同飛越南方。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人對北固山的向往和對禪宗修行的渴望。北固山是位于今天的山東省煙臺市的一座名山,以其險峻壯麗的山勢和悠久的歷史而聞名。詩人表達了對北固山的千秋傳名的向往,希望能夠親自前往探訪那掩晝扃的禪房,尋求心靈的寧靜和啟迪。
詩中提到的失匕籌可能是指人們對于名利權勢的追求,而詩人坐在禪房中,意味著超脫塵世的心境,不再談論這些虛幻的事物。他內心被雷霆般的震撼填滿,可能是指他在禪定中體悟到了生命的深層意義,感受到了宇宙間的力量和能量。
詩中描繪的禪房昏暗的青燈、回蕩在江面上的鐘鼓聲,以及天外的樓臺閃爍的寶石般的光芒,都營造出一種寧靜祥和、超越塵世的氛圍。這些景象象征著禪宗修行者在內心中尋求的境界和心靈的寧靜。
最后兩句詩中的飛錫過南,暗示著詩人希望能夠與某位修行者一同飛越南方,尋找更高的境界和更深的修行體驗。整首詩詞以北固山和禪宗修行為主題,通過描繪壯麗的自然景觀和內心的寧靜,表達了詩人對于追求內心平靜和靈性升華的追求和渴望。
“坐上休論失匕籌”全詩拼音讀音對照參考
jì gé lù chuán zǔ xuān lǎo èr shǒu
寄革露傳祖宣老二首
qiān qiū běi gù jiù zhī míng, xiǎng jiàn chán fáng yǎn zhòu jiōng.
千秋北固舊知名,想見禪房掩晝扃。
zuò shàng xiū lùn shī bǐ chóu, dìng zhōng nà fù hài léi tíng.
坐上休論失匕籌,定中那復駭雷霆。
tú shū zhē tà qīng dēng àn, zhōng gǔ xuān jiāng bái làng xīng.
圖書遮榻青燈暗,鐘鼓喧江白浪腥。
tiān wài lóu tái jìn fú yù, yǔ shuí fēi xī guò nán zuǒ shui yòu líng.
天外樓臺近浮玉,與誰飛錫過南{左氵右霝}。
“坐上休論失匕籌”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。