“至今華屋處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至今華屋處”全詩
至今華屋處,淚眥嬰西州。
予實老且病,聞螘類斗牛。
力不任毛潁,況能佩吳鉤。
蟲鳴夜復久,試起商聲謳。
姑置鐵如意,珊瑚為君投。
分類:
《次坦之韻》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《次坦之韻》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
隱侯天下士,
早從北山游。
至今華屋處,
淚眥嬰西州。
詩詞以隱侯為主人公,形容他是天下士人中的隱士。他早年就離開塵世,居住在北山中游歷。至今他住在華麗的屋宅中,但他的淚水依然濕潤著他的眼睛,因為他懷念西部的鄉親和友人。
予實老且病,
聞螘類斗牛。
力不任毛潁,
況能佩吳鉤。
詩詞接著描寫了隱侯自己的境遇。他已經年老且身體不好,但他聽說蟻群中的小螞蟻競爭斗牛,覺得自己的力量已經不及這些微小的生物。更不用說他是否還有能力佩戴吳鉤這樣的武器了。
蟲鳴夜復久,
試起商聲謳。
姑置鐵如意,
珊瑚為君投。
接著詩詞描述了夜晚中蟲鳴聲的長久持續。隱侯試著唱起商調的歌曲,以表達自己的心情。他將鐵制的如意放置在一旁,象征著他暫時拋開了政治權謀,而把自己的心意投向了珊瑚,以表達對某位君主的忠誠和敬意。
這首詩詞通過描寫隱侯的境遇和內心感受,展現了一個隱士在歲月流轉中的無奈與孤獨。他雖然身居高位,但仍然對鄉土情懷和友情充滿眷戀。詩中的珊瑚投射出了他對君主的忠誠和敬意,同時也流露出一種渴望與歸屬感。整首詩詞以簡潔的語言表達了人生的無常和生命的脆弱,以及一個士人在世俗紛擾中追求內心自由和真實的追求。
“至今華屋處”全詩拼音讀音對照參考
cì tǎn zhī yùn
次坦之韻
yǐn hóu tiān xià shì, zǎo cóng běi shān yóu.
隱侯天下士,早從北山游。
zhì jīn huá wū chù, lèi zì yīng xī zhōu.
至今華屋處,淚眥嬰西州。
yǔ shí lǎo qiě bìng, wén yǐ lèi dòu niú.
予實老且病,聞螘類斗牛。
lì bù rèn máo yǐng, kuàng néng pèi wú gōu.
力不任毛潁,況能佩吳鉤。
chóng míng yè fù jiǔ, shì qǐ shāng shēng ōu.
蟲鳴夜復久,試起商聲謳。
gū zhì tiě rú yì, shān hú wèi jūn tóu.
姑置鐵如意,珊瑚為君投。
“至今華屋處”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。