“道人槌拂總無用”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道人槌拂總無用”全詩
木魚夢覺響晴景,鐵鳳雨余翔落霞。
漠漠清香縈暮竹,蕭蕭宴幾近幽花。
道人槌拂總無用,身世俱忘鬢已華。
分類:
《過智海呈陳無已》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《過智海呈陳無已》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過智海的行人請帶去給陳無已,
暫時離開了書房,品茗新茶的芽。
共同憐憫每一天日日困頓在塵沙中。
仿佛木魚夢醒后,迎來晴朗的景色。
鐵鳳飛舞的雨停下,翱翔的霞光逐漸凋落。
茫茫清香縈繞在暮色中的竹林,
蕭蕭之音宛如宴會,幾近幽花。
道士敲擊法器拂去塵埃,總是無濟于事。
無論身世如何,都將忘卻,只剩下斑白的鬢發。
詩意:
這首詩詞通過描繪一幅意境優美的畫面,表達了詩人對于世俗煩擾的厭倦和對于寧靜與自然之美的向往。詩中通過寥寥數語,將讀者帶入一個安靜的境界,感受到大自然的寧靜和美好。
賞析:
這首詩詞以流暢的語言和精巧的比喻展現了詩人對于紛擾世事的疲倦,同時表達了對清雅和寧靜的向往。詩中的景物描繪精細而細膩,給人以視覺和聲音的雙重享受。木魚夢醒后的響聲,意味著詩人從繁忙的現實中醒來,迎接晴朗的景色。鐵鳳雨落下來,將霞光灑落在空中,給人以美麗的想象。清香縈繞在竹林中,給人以寧靜和舒適的感覺。
詩人通過描寫這些景物,表達了對于塵世的厭倦和對于寧靜、自然的向往。詩中的道人槌拂總無用,表明詩人對于世俗的煩惱和紛擾已經心生厭倦,希望能夠忘卻一切,追求內心的寧靜和自由。身世俱忘,鬢已華白,詩人將過往的種種紛爭都拋之腦后,只留下斑白的鬢發,展現出一種超脫塵世的境界。
整首詩詞以其清新的意境和深邃的情感,給人以深深的思考和感悟。詩人通過細膩的描寫,將讀者引入一種靜謐的境界,使人感受到內心的寧靜和超脫,同時也喚起人們對于自然之美和淡泊人生的思考。
“道人槌拂總無用”全詩拼音讀音對照參考
guò zhì hǎi chéng chén wú yǐ
過智海呈陳無已
zàn zhǎn jīng lián shì míng yá, gòng lián rì rì kùn chén shā.
暫展經奩試茗芽,共憐日日困塵沙。
mù yú mèng jué xiǎng qíng jǐng, tiě fèng yǔ yú xiáng luò xiá.
木魚夢覺響晴景,鐵鳳雨余翔落霞。
mò mò qīng xiāng yíng mù zhú, xiāo xiāo yàn jī jìn yōu huā.
漠漠清香縈暮竹,蕭蕭宴幾近幽花。
dào rén chuí fú zǒng wú yòng, shēn shì jù wàng bìn yǐ huá.
道人槌拂總無用,身世俱忘鬢已華。
“道人槌拂總無用”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。