“相逢要作語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢要作語”全詩
梁園固多士,未至獨好辭。
相逢要作語,老語竟不奇。
飽知匡鼎來,吾曹無說詩。
分類:
《贈董無求》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《贈董無求》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。這首詩以董無求為賦詩對象,描繪了他的才華橫溢和為人深厚的印象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
董侯湖海俊,短小精悍姿。
梁園固多士,未至獨好辭。
相逢要作語,老語竟不奇。
飽知匡鼎來,吾曹無說詩。
詩意:
這位董無求,在文學才華上猶如湖海之間的明珠,雖然身材短小,但卻充滿精神與力量。梁園里聚集了許多才子佳人,但尚未有人能夠與他在詩詞方面相媲美。當與他相逢時,希望能與他交談,但他的老練言辭卻并不奇特。我們深知他的才華超凡,但我們這些人卻無法與他相比,無法言說出優美的詩詞。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了對董無求的贊美和自愧不如之情感。詩人首先稱贊董無求在文學才華方面如湖海之間的明珠般璀璨,雖然他的身材短小,但精神和氣質卻非常出眾。接著,詩人提到梁園里聚集了許多才子佳人,但尚未出現能夠與董無求相媲美的人物。在與董無求相逢時,詩人希望能夠與他交談,但卻發現他的老練言辭并沒有什么出奇之處。最后,詩人自謙地表示,雖然我們深知董無求的才華卓越,但我們這些人卻無法與他相比,無法寫出出色的詩詞。
這首詩以簡練的語言表達了對董無求才華的贊美和自己的自謙之情,展示了作者對文學才能的敬畏和對自身能力的懷疑。通過對董無求的描寫和自我反思,詩人傳達了對才華的崇拜和對自身不足的認識,既展示了董無求的非凡才情,又向讀者展示了作者對自身不足的自省態度。整首詩情感真摯,表達了詩人對才華的崇敬之情,同時也引發了讀者對自身能力和追求的思考。
“相逢要作語”全詩拼音讀音對照參考
zèng dǒng wú qiú
贈董無求
dǒng hóu hú hǎi jùn, duǎn xiǎo jīng hàn zī.
董侯湖海俊,短小精悍姿。
liáng yuán gù duō shì, wèi zhì dú hǎo cí.
梁園固多士,未至獨好辭。
xiāng féng yào zuò yǔ, lǎo yǔ jìng bù qí.
相逢要作語,老語竟不奇。
bǎo zhī kuāng dǐng lái, wú cáo wú shuō shī.
飽知匡鼎來,吾曹無說詩。
“相逢要作語”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。