“蒼煙淡伊洛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒼煙淡伊洛”全詩
蒼煙淡伊洛,白露濕關河。
牧馬隨鴻雁,行人擊駱駝。
暮年余習在,猶欲聽邊歌。
分類:
《登北樓》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《登北樓》是宋代吳則禮的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上北樓,落景和孤云一同存在,清商和戍角共鳴。蒼煙淡淡地籠罩著伊洛河,白露濕潤著關河。牧馬隨著鴻雁飛翔,行人敲擊著駱駝。雖然我已年老,但仍然渴望聽到邊境的歌聲。
詩意:
這首詩描繪了登上北樓的場景,通過寫景來表達詩人對邊塞生活的思念和向往。詩中以自然景色和生活活動為主線,通過描繪云霧、笛聲、煙露、鴻雁和行人等元素,展現了邊塞地區的遼闊和荒涼,表達了對邊塞生活的留戀之情。
賞析:
《登北樓》通過描繪北樓的景色和邊塞的生活場景,以及詩人對邊塞生活的向往,展現了一幅邊塞壯麗景色和邊塞生活的圖景。詩中使用了對比手法,將孤云和落景、清商和戍角進行對應,表達了對邊塞生活的思念和向往。通過描述蒼煙淡伊洛和白露濕關河,營造出一種朦朧的意境,給人以邊塞地區的廣袤和遼闊之感。牧馬隨鴻雁,行人擊駱駝,生動地描繪了邊塞的生活場景,同時也表達了詩人對邊塞生活的熟悉和熱愛。最后兩句“暮年余習在,猶欲聽邊歌”,表達了詩人年老之后仍然懷念邊塞的情感,渴望再次聽到邊塞的歌聲。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了邊塞的景色和生活,表達了對邊塞生活的熱愛和懷念之情,給人以一種豪放和壯麗的感受。
“蒼煙淡伊洛”全詩拼音讀音對照參考
dēng běi lóu
登北樓
luò jǐng gū yún gòng, qīng shāng shù jiǎo hé.
落景孤云共,清商戍角和。
cāng yān dàn yī luò, bái lù shī guān hé.
蒼煙淡伊洛,白露濕關河。
mù mǎ suí hóng yàn, xíng rén jī luò tuó.
牧馬隨鴻雁,行人擊駱駝。
mù nián yú xí zài, yóu yù tīng biān gē.
暮年余習在,猶欲聽邊歌。
“蒼煙淡伊洛”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。