“少雁求群正如許”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少雁求群正如許”全詩
先生掉頭嗟奚為。
要著行纏抱琴去世。
徑須折折楖栗杖,吾曹窮措有妙處。
時時攜缽過橋來,白頭看打僧伽鼓。
分類:
《無著有還玉澗之意作詩留之》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代吳則禮創作的《無著有還玉澗之意作詩留之》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
誰說淮山的鲺魚阻滯了人們,
少雁尋覓眾群正如此。
先生轉身嘆息何故?
要將琴系在行囊中去世。
徑路上時常會有蜿蜒曲折的楖栗杖,
我們這些窮人也有妙計。
常常攜帶缽過橋而來,
老年之時看打僧伽鼓。
詩意:
這首詩描繪了一幅山野生活的畫面,表達了詩人對世事變遷的思考和對人生離合的感慨。詩中的“淮山誰言鲺滯人”意味著山中的鲺魚并不阻礙人們的行動,象征著自由自在的生活態度。詩人通過對山野的描繪,表達了對自然的喜愛和對自由的向往。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了山野景色和人物形象,給人以清新自然的感覺。詩人通過對少雁、行囊、楖栗杖等細節的描寫,展現了山野生活的細致和真實感。詩中的“要著行纏抱琴去世”表達了對自由生活的渴望和追求,反映了詩人對世俗束縛的不滿。
詩人還通過“窮措有妙處”表達了智慧和勇敢面對困境的態度。最后兩句“時時攜缽過橋來,白頭看打僧伽鼓”揭示了詩人對晚年生活的期待,表達了對寧靜和平淡生活的向往。
整首詩以簡練的語言展現了山野生活的自由和寧靜,抒發了詩人對自然和自由的熱愛,同時也表達了對世俗紛擾的反思。通過細膩的描寫和深入的思考,使得這首詩具有一定的藝術性和思想性。
“少雁求群正如許”全詩拼音讀音對照參考
wú zhe yǒu hái yù jiàn zhī yì zuò shī liú zhī
無著有還玉澗之意作詩留之
huái shān shuí yán shī zhì rén, shǎo yàn qiú qún zhèng rú xǔ.
淮山誰言鲺滯人,少雁求群正如許。
xiān shēng diào tóu jiē xī wèi.
先生掉頭嗟奚為。
yào zhe xíng chán bào qín qù shì.
要著行纏抱琴去世。
jìng xū shé shé zhì lì zhàng, wú cáo qióng cuò yǒu miào chù.
徑須折折楖栗杖,吾曹窮措有妙處。
shí shí xié bō guò qiáo lái, bái tóu kàn dǎ sēng jiā gǔ.
時時攜缽過橋來,白頭看打僧伽鼓。
“少雁求群正如許”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。