“落日下山去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日下山去”全詩
每荷佛下榻,更蒙天與涼。
沉瓜冷出井,澆汗暖注湯。
落日下山去,好風如許長。
分類:
《吳山寺汛》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《吳山寺汛》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
空山無人境,汛掃寺兩廊。
每荷佛下榻,更蒙天與涼。
沉瓜冷出井,澆汗暖注湯。
落日下山去,好風如許長。
詩意:
這是一首描繪吳山寺景色的詩詞。詩人描述了寺廟周圍的山野景色,以及寺廟內佛像、清涼的感覺和自然界的變化。他以簡潔而生動的語言,表達了自己在這個寧靜而祥和的環境中的感受和體驗。
賞析:
這首詩詞通過對吳山寺的描繪,展現了作者在這個僻靜的山野中所感受到的寧靜與清涼。首句“空山無人境”直接描繪出寺廟周圍的寧靜景色,讓讀者感受到一種靜謐的氛圍。接著,詩人用“汛掃寺兩廊”來形容寺廟的幽靜,給人一種整潔清爽的感覺。
詩中提到的“荷佛下榻”,表達了詩人在寺廟中休息的場景,每次休息都能享受到來自天空的清涼。這種清涼不僅來自于寺廟的環境,也是一種內心的寧靜和滿足。下面兩句“沉瓜冷出井,澆汗暖注湯”則描繪了一種清涼的感覺,詩人可能在夏日里喝冷井水或涼湯,以解暑消熱。
最后兩句“落日下山去,好風如許長”,展示了作者目送夕陽西下的情景,也表達了他對逝去時光的留戀。好風如許長,意味著美好的風景和時光會持久存在,給人一種希望和慰藉。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了吳山寺的寧靜景色和詩人在其中的感受,展現了作者對大自然和平靜生活的向往。讀者在閱讀中可以感受到自然界的美好,也能從中領悟到生活的寧靜與滿足。
“落日下山去”全詩拼音讀音對照參考
wú shān sì xùn
吳山寺汛
kōng shān wú rén jìng, xùn sǎo sì liǎng láng.
空山無人境,汛掃寺兩廊。
měi hé fú xià tà, gèng méng tiān yǔ liáng.
每荷佛下榻,更蒙天與涼。
chén guā lěng chū jǐng, jiāo hàn nuǎn zhù tāng.
沉瓜冷出井,澆汗暖注湯。
luò rì xià shān qù, hǎo fēng rú xǔ zhǎng.
落日下山去,好風如許長。
“落日下山去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。