“浩浩湖之源”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浩浩湖之源”全詩
有月來中天,明珠千斛瀉。
澂澈一塵無,并輝清不夜。
嗟彼泉下人,逝莫挽逸駕。
惟有不死心,清光遍華夏。
分類:
作者簡介(張栻)
《荊湖望月》張栻 翻譯、賞析和詩意
《荊湖望月》是宋代張栻創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
荊湖望月,
浩大的湖泊之源頭,在蜿蜒曲折的衡山下。有一輪明月升至中天,猶如千斛明珠傾瀉而下。湖水清澈透明,無一絲雜質,明亮的月光照耀下湖面更加清澈,宛如永夜不盡。唉,那些在泉水下逝去的人啊,他們已經去世,無法挽回他們逝去的歲月。唯有那些心靈不死的人,他們的光輝遍布整個華夏大地。
詩詞通過對荊湖望月的描繪,展示了壯麗的自然景色。湖泊的源頭位于衡山下,形成了浩大的湖泊,而明亮的月光照射在湖面上,使其更加清澈明亮。詩人把月亮比作千斛明珠,形容其光輝照耀下的湖水清澈透明。詩詞中也表達了對逝去的人的思念和對不滅的精神的贊美。詩人感慨地說,在泉水下逝去的人已經離開了人世,無法再回來,只有那些心靈永不消亡的人,他們的光輝遍布整個華夏大地。
這首詩詞以其華美的語言和深刻的意境展現了自然景色和人類情感。通過描繪湖水和月光的美麗景色,詩人表達了對大自然的贊美之情。同時,詩人通過對逝去的人和不滅的精神的描繪,表達了對人類命運和價值的思考。整首詩詞以其獨特的意境和深邃的情感,讓讀者沉浸其中,感受到自然和人類情感的交融。
“浩浩湖之源”全詩拼音讀音對照參考
jīng hú wàng yuè
荊湖望月
hào hào hú zhī yuán, yǐ lǐ héng shān xià.
浩浩湖之源,迤邐衡山下。
yǒu yuè lái zhōng tiān, míng zhū qiān hú xiè.
有月來中天,明珠千斛瀉。
chéng chè yī chén wú, bìng huī qīng bù yè.
澂澈一塵無,并輝清不夜。
jiē bǐ quán xià rén, shì mò wǎn yì jià.
嗟彼泉下人,逝莫挽逸駕。
wéi yǒu bù sǐ xīn, qīng guāng biàn huá xià.
惟有不死心,清光遍華夏。
“浩浩湖之源”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。