“婆娑還得不”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“婆娑還得不”全詩
催科應獨拙,理發詎能長。
邑古弦歌地,年豐魚稻鄉。
婆娑還得不。
三徑未云荒。
分類:
作者簡介(張栻)
《寄侯彥周》張栻 翻譯、賞析和詩意
《寄侯彥周》是一首宋代的詩詞,作者是張栻。這首詩詞描繪了塞雁南飛的景象,表達了詩人對遠方友人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄侯彥周
塞雁仍南去,殷勤問耒陽。
催科應獨拙,理發詎能長。
邑古弦歌地,年豐魚稻鄉。
婆娑還得不,三徑未云荒。
譯文:
北方的候鳥繼續向南飛去,心切地問候遠方的耒陽。
我催促著自己學習科舉,卻發現自己才能平庸,理發的時間也過得不長久。
耒陽是古老的弦歌之地,這里年年豐收,是魚米之鄉。
盡管有美好的景色,卻依然無法達到滿足,三條小徑依舊不見荒蕪。
詩意和賞析:
這首詩以塞雁南飛為開篇,借塞雁的遷徙表達了詩人對遠方友人的思念之情。詩人殷切地詢問耒陽,顯示出對友人的關心和牽掛。接著,詩人以自己催促學習科舉、理發時間不長為自嘲,表達了自己的無奈和無能。
在描寫耒陽時,詩人稱之為"邑古弦歌地",形象地表現了耒陽古老而富有音樂氛圍的特點。耒陽作為一個年豐魚稻的鄉村,描繪了它的豐收景象,給人以富饒、安定的感覺。
最后兩句"婆娑還得不,三徑未云荒",表達了詩人對現狀的不滿,詩人期望有更好的生活環境和境遇。這里的"婆娑"可以指優美的舞蹈或者愉快的生活,詩人希望能夠得到更多的愜意和滿足。"三徑未云荒"則是對當前狀況的批評,希望能夠改變困境,追求更美好的未來。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念、對自身境遇的反思,以及對更美好生活的向往。通過對塞雁和耒陽的描繪,詩人通過景象的對比,呈現出一種對遠方友人和更好生活的向往之情,同時也流露出對現實狀況的不滿和對未來的期待。
“婆娑還得不”全詩拼音讀音對照參考
jì hóu yàn zhōu
寄侯彥周
sāi yàn réng nán qù, yīn qín wèn lěi yáng.
塞雁仍南去,殷勤問耒陽。
cuī kē yīng dú zhuō, lǐ fà jù néng zhǎng.
催科應獨拙,理發詎能長。
yì gǔ xián gē dì, nián fēng yú dào xiāng.
邑古弦歌地,年豐魚稻鄉。
pó suō hái dé bù.
婆娑還得不。
sān jìng wèi yún huāng.
三徑未云荒。
“婆娑還得不”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。