“剸繁自是君余事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剸繁自是君余事”全詩
重逢影落煙沙外,卻喜身如金石堅。
莫嘆武城資莞爾,且看平楚正蒼然。
剸繁自是君余事,毫發難逃止水淵。
分類:
作者簡介(張栻)
《某辱歸父丈惠貺新謹次韻末章為別》張栻 翻譯、賞析和詩意
這是宋代張栻的詩詞《某辱歸父丈惠貺新謹次韻末章為別》。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淮海相從幾歲年,
南州雁不到西川。
重逢影落煙沙外,
卻喜身如金石堅。
莫嘆武城資莞爾,
且看平楚正蒼然。
剸繁自是君余事,
毫發難逃止水淵。
詩意:
這首詩表達了詩人的離別之情,他與朋友分別多年,經歷了歲月的滄桑。詩人提到了淮海之間的相隨,南方的雁卻飛不到西川,暗示了友誼的距離。然而,當他們重逢時,友誼依然堅固,就像金石一樣堅定。詩人告誡朋友不要嘆息自己在武城的無為,而是要看到他在平定楚地時的威儀。他認為政務繁忙只是自己的事情,頭發絲毫難以逃離深不見底的水淵。
賞析:
這首詩以簡潔、凝練的語言表達了詩人與朋友長時間分別后的重逢之情。通過描寫淮海相隨而南州的雁無法到達西川,詩人巧妙地表達了友誼的距離。在重逢時,詩人的喜悅之情表現得淋漓盡致,將自己的身體比作金石,意味著友誼的堅固和持久。接下來,詩人以自己在武城的無為與平定楚地的威儀進行對比,表達了對友人的勸勉和自省。最后兩句以深不見底的水淵作為隱喻,表示政務繁忙對詩人來說只是微不足道的事情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過離別與重逢的情感表達,展示了詩人對友誼和人生的思考。
“剸繁自是君余事”全詩拼音讀音對照參考
mǒu rǔ guī fù zhàng huì kuàng xīn jǐn cì yùn mò zhāng wèi bié
某辱歸父丈惠貺新謹次韻末章為別
huái hǎi xiàng cóng jǐ suì nián, nán zhōu yàn bú dào xī chuān.
淮海相從幾歲年,南州雁不到西川。
chóng féng yǐng luò yān shā wài, què xǐ shēn rú jīn shí jiān.
重逢影落煙沙外,卻喜身如金石堅。
mò tàn wǔ chéng zī wǎn ěr, qiě kàn píng chǔ zhèng cāng rán.
莫嘆武城資莞爾,且看平楚正蒼然。
tuán fán zì shì jūn yú shì, háo fà nán táo zhǐ shuǐ yuān.
剸繁自是君余事,毫發難逃止水淵。
“剸繁自是君余事”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。