“漠漠漓江上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漠漠漓江上”全詩
平原宵雨濕,絕壁野云橫。
世路多親轍,韋編有舊盟。
中流屹砥柱,過浪豈能傾。
分類:
作者簡介(張栻)
《送外弟宇文挺臣二首》張栻 翻譯、賞析和詩意
《送外弟宇文挺臣二首》是宋代張栻創作的一首詩詞。該詩以描繪離別場景為主題,表達了作者對離別的感慨和祝福之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漠漠漓江上,匆匆送客情。
在漓江上,朦朧的景色顯得模糊不清,我匆匆地送別外甥。此句描繪了江上的景色和作者的送別之情。
平原宵雨濕,絕壁野云橫。
平原上夜晚的雨水濕潤著大地,高山峭壁間飄蕩著濃密的云霧。這兩句通過描繪自然景觀,營造出離別時的陰郁氛圍。
世路多親轍,韋編有舊盟。
人生的道路上常常有分離的痕跡,我們之間有著深厚的情誼。這兩句表達了作者對與外甥的深厚感情和友誼。
中流屹砥柱,過浪豈能傾。
我們應該像一根巍然屹立在江中央的支柱一樣,無論遭遇多少風浪,都不會動搖。這句表達了作者希望外甥在人生道路上能夠堅定不移,面對困難和挑戰時不退縮。
整首詩詞通過描繪自然景觀和人生道路的比喻,表達了作者對離別的感慨和對外甥的祝福。作者以江景和自然元素為背景,通過婉轉的語言表達了情感的內斂和深沉。詩中的情感流露出深情厚意,既有對離別的傷感,又有對親情和友情的珍視。整體而言,這首詩詞以簡潔凝練的語言,通過景物描寫和情感抒發,表達了離別時的復雜情緒和對離別者的美好祝愿。
“漠漠漓江上”全詩拼音讀音對照參考
sòng wài dì yǔ wén tǐng chén èr shǒu
送外弟宇文挺臣二首
mò mò lí jiāng shàng, cōng cōng sòng kè qíng.
漠漠漓江上,匆匆送客情。
píng yuán xiāo yǔ shī, jué bì yě yún héng.
平原宵雨濕,絕壁野云橫。
shì lù duō qīn zhé, wéi biān yǒu jiù méng.
世路多親轍,韋編有舊盟。
zhōng liú yì dǐ zhù, guò làng qǐ néng qīng.
中流屹砥柱,過浪豈能傾。
“漠漠漓江上”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。