“到眼聊為娛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到眼聊為娛”全詩
邀食有余地,何事須千奴。
此亭與此木,到眼聊為娛。
五詩信睡語,定博君盧胡。
分類:
《近榆亭》陳造 翻譯、賞析和詩意
《近榆亭》是宋代詩人陳造的作品。該詩以簡潔明快的語言表達了詩人對于悠閑自在生活的向往和對于友誼的珍視。
詩意:
詩人描述了自己在榆亭附近度過的時光。他提到自己年少時與友人一起在榆亭下玩耍,享受著無憂無慮的時光。太陽漸漸落下,榆樹的影子在桑榆時分愈發明顯。他邀請朋友一同共進美食,享受著寬敞的場所和舒適的環境。詩人疑問為什么需要千千萬萬的奴仆,只有簡簡單單的友情和寧靜的環境已經足夠使人滿足。詩人感嘆這個亭子和周圍的榆樹,它們的美景已經滿足了他的眼睛,帶給他無盡的歡樂。最后,詩人提到了他的朋友,這位名叫盧胡的朋友是一個有才華的人,他們之間分享了許多詩歌和心靈的對話。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了詩人對于自由自在、寧靜舒適的生活的向往。詩人通過描繪榆亭、桑榆和友情,表達了他對于簡單而美好生活的追求。詩中的榆亭和榆樹成為了詩人心靈的寄托,令他感到愉悅和滿足。詩人對于友情的珍視也可見一斑,他認為友誼比物質財富更為重要,友情能夠帶給他心靈的安慰和愉悅。最后,詩人提到了他與盧胡的友誼,這位朋友不僅有才華,還與詩人分享了許多詩歌和思想的交流,使得詩人的生活更加充實。整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人內心深處的情感和對于美好生活的追求,給人以寧靜和愉悅的感覺。
“到眼聊為娛”全詩拼音讀音對照參考
jìn yú tíng
近榆亭
shǎo rì jiē wèi gòu, wú kě le sāng yú.
少日接為構,無可了桑榆。
yāo shí yǒu yú dì, hé shì xū qiān nú.
邀食有余地,何事須千奴。
cǐ tíng yǔ cǐ mù, dào yǎn liáo wèi yú.
此亭與此木,到眼聊為娛。
wǔ shī xìn shuì yǔ, dìng bó jūn lú hú.
五詩信睡語,定博君盧胡。
“到眼聊為娛”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。