“皇皇困無君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“皇皇困無君”全詩
老矣此念灰,去住如閑云。
詩壇二三子,一見勝百聞。
徐郎吳下蒙,絢麗工語言。
滔天自濫觴,昔人求其源。
隱幾有妙領,未覺市聲喧。
分類:
《次姜堯章贈詩卷中韻》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次姜堯章贈詩卷中韻》是宋代陳造創作的一首詩詞。詩人通過表達自己的思考和感慨,展現了壯年的志向、老年的憂思以及詩人對于詩壇的評價。
詩詞的中文譯文如下:
壯年志在行,
年輕時心懷壯志,
期待能有所作為,
但是皇皇困無君。
然而現實的局限阻礙了詩人的抱負,
讓他感到無所歸屬。
老矣此念灰,
年老之時思念已成灰燼,
詩人在晚年回想起過去的夢想和追求,
感嘆時光匆匆,歲月如梭。
去住如閑云。
離開或停留都如同飄動的云彩,
詩人對于人生的流轉和變遷持著一種超然的態度,
不過問得失,觀察世事。
詩壇二三子,
指其他的詩人,
一見勝百聞。
一見他們的作品勝過聽聞百次,
詩人對于真正的才華和創作的珍貴表示贊嘆。
徐郎吳下蒙,
指徐陵和吳均這兩位著名的詩人,
絢麗工語言。
他們以華麗的辭章和技巧煉就了自己的作品,
展現了精湛的才華和藝術的魅力。
滔天自濫觴,
滔滔不絕的詩篇源自何處,
探尋過去的文學源流和起源,
表達了對于詩歌創作之淵源的追問。
隱幾有妙領,
在隱居的生活中有獨到的領悟,
詩人通過深居簡出,追求內心的寧靜,
獲得了獨特的感悟和領悟。
未覺市聲喧。
并不覺得城市的喧囂和繁忙,
詩人在寧靜的環境中專注于詩歌創作,
對于塵世的紛擾保持著一份超然的態度。
這首詩詞通過表達詩人的心境和對于人生的思考,展現了壯年時的志向和激情,以及晚年對于過去的追憶和對于詩壇的評價。詩人以超然的態度觀照人生的起伏和變遷,表達了對于詩歌創作之源和內心寧靜的向往,傳達了一種曠達豁達的情懷。
“皇皇困無君”全詩拼音讀音對照參考
cì jiāng yáo zhāng zèng shī juàn zhōng yùn
次姜堯章贈詩卷中韻
zhuàng nián zhì zài háng, huáng huáng kùn wú jūn.
壯年志在行,皇皇困無君。
lǎo yǐ cǐ niàn huī, qù zhù rú xián yún.
老矣此念灰,去住如閑云。
shī tán èr sān zi, yī jiàn shèng bǎi wén.
詩壇二三子,一見勝百聞。
xú láng wú xià méng, xuàn lì gōng yǔ yán.
徐郎吳下蒙,絢麗工語言。
tāo tiān zì làn shāng, xī rén qiú qí yuán.
滔天自濫觴,昔人求其源。
yǐn jǐ yǒu miào lǐng, wèi jué shì shēng xuān.
隱幾有妙領,未覺市聲喧。
“皇皇困無君”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。