“即病偷閑卻自怡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即病偷閑卻自怡”全詩
銅爐煙畔熏風度,藥臼聲中晝漏遲。
政自腐腸嚴酒戒,不應了事悔兒癡。
凈名文惠誰優劣,為問沾沾造化兒。
分類:
《病起二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
病起二首
病痛使我得以閑暇,然而卻心情自得安寧,我坐在竹制的桌前,獨自享受著寧靜的時光。銅爐散發的煙在空氣中飄蕩,輕柔的風吹過,給人帶來舒適的感覺。藥臼的聲音伴隨著白天的悠長流逝。政事紛繁讓人心煩意亂,但我已經戒除了酒,以免腐蝕我的內心。我不應該再為過去的錯誤而懊悔。純潔的名聲和文學的才華,誰能判斷哪個更優秀呢?我想問問這位自以為是的造化之神。
賞析:
這是宋代陳造的《病起二首》。詩人以病痛為契機,表達了自己在疾病中獲得的寧靜和安逸。他通過描繪坐在竹幾旁,感受煙霧和風的意象,展現了一種恬靜的氛圍。藥臼聲和晝漏的描述,使人感受到時間的緩慢流逝。詩人拋開政務繁忙和酒宴的紛擾,以此來反思自身的過往和未來的追求。他對純潔名聲和文學才華的評判,體現了對人生價值觀的思考和對造化之神的質問。
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人病中的閑暇時光,通過對自然景物和內心的體察,表達了對塵世煩憂的拋卻和對人生意義的思考。詩人通過對反思和質問的提出,展現了對生命真諦的探索和對個人價值的思考,同時也喚起人們對于生活中真正重要的事物的思考。整首詩以簡潔、淡雅的筆觸,表達了詩人對人生的獨特見解和對內心世界的追求,給人以啟發和思考。
“即病偷閑卻自怡”全詩拼音讀音對照參考
bìng qǐ èr shǒu
病起二首
jí bìng tōu xián què zì yí, zuò píng zhú jǐ dú duō shí.
即病偷閑卻自怡,坐憑竹幾獨多時。
tóng lú yān pàn xūn fēng dù, yào jiù shēng zhōng zhòu lòu chí.
銅爐煙畔熏風度,藥臼聲中晝漏遲。
zhèng zì fǔ cháng yán jiǔ jiè, bù yīng liǎo shì huǐ ér chī.
政自腐腸嚴酒戒,不應了事悔兒癡。
jìng míng wén huì shuí yōu liè, wèi wèn zhān zhān zào huà ér.
凈名文惠誰優劣,為問沾沾造化兒。
“即病偷閑卻自怡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。