“贏糧走百城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贏糧走百城”全詩
諸公傳句法,夫子擅詩聲。
知笑屠龍誤,時須畫鶩成。
峨肩出苦語,蛩夜共凄清。
分類:
《次韻趙帥四首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻趙帥四首》是宋代詩人陳造所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我也曾飽經參禪之苦,行走于百城之間為生活。諸位先生們傳承句法之學說,而夫子卻擅長于創作詩歌。知者都嘲笑我的屠龍誤解,于是我決定畫只鶩來作為代替。我挺拔的肩膀傳達出苦澀的語言,與夜晚的蛩蟬一同發出凄清的聲音。
詩意:
這首詩表達了作者在塵世中的經歷和感悟。作者自述曾經修行參禪,但為了維持生計,不得不四處奔波。他看到許多學者們專注于研究句法,而自己卻更擅長寫詩。他深知自己的作品被嘲笑為"屠龍誤解",因此決定換個方式,畫只鶩來代替。最后,他以沉重的心情和夜晚蛩蟬的聲音一同表達了內心的苦楚和凄清。
賞析:
這首詩以自述的方式,展示了作者在現實生活與詩歌創作之間的矛盾和掙扎。作者曾經修行參禪,但現實的生活讓他不得不離開寺廟,忙于謀生。他對于學術界的評價也頗有諷刺之意,認為那些專注于句法研究的學者們并不了解詩歌的真正韻味,而自己卻能夠寫出感人的詩篇。他的詩中透露出一種對于現實世界的無奈和不滿,同時也有對于詩歌創作的熱愛和追求。最后,作者以峨肩傳達出內心的痛苦和沉重,與夜晚的蛩蟬聲相呼應,表達出一種凄清的情感。整首詩意蘊含深沉,讓人在詩人的內心世界中感受到人生的無常和矛盾。
“贏糧走百城”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhào shuài sì shǒu
次韻趙帥四首
wǒ yì bǎo cān sēng, yíng liáng zǒu bǎi chéng.
我亦飽參僧,贏糧走百城。
zhū gōng chuán jù fǎ, fū zǐ shàn shī shēng.
諸公傳句法,夫子擅詩聲。
zhī xiào tú lóng wù, shí xū huà wù chéng.
知笑屠龍誤,時須畫鶩成。
é jiān chū kǔ yǔ, qióng yè gòng qī qīng.
峨肩出苦語,蛩夜共凄清。
“贏糧走百城”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。