“安得上上頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得上上頭”全詩
壞云裂裳帛,倒掛磴嶺腰。
鳥影不作暝,夕陽明山椒。
安得上上頭,風露永清宵。
分類:
《三月初晚晴寄高縉之三首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《三月初晚晴寄高縉之三首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東風掃除了陰云,殘雨不再漂浮。
烏云裂開如裳帛,倒掛在險峻的山腰。
鳥兒的影子不再隱匿,夕陽照耀在山椒上。
我多么希望能夠登上高山之巔,享受清風和露水的持久寧靜夜晚。
詩意:
這首詩詞以描繪三月初晚晴的景象為主題。詩人描述了東風吹散了積壓的陰云,雨水已經停歇。烏云如同被撕裂的綢緞一樣懸掛在山腰上,形成壯觀的景象。鳥兒的影子不再隱匿,夕陽照耀在山椒上,給人以明亮和溫暖的感覺。詩人渴望能夠登上高山之巔,感受清風和露水交融的寧靜夜晚。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人對春天的向往和對美好事物的追求。東風吹散了積壓的陰云,象征著春天的到來和煩惱的消散。烏云裂開如裳帛,形象地描繪了云霞的美麗壯觀。鳥兒的影子和夕陽的明亮給人以生機和溫暖的感觸,暗示了新生和希望。詩人渴望登上高山之巔,是對追求卓越和超越自我的追求,也是對心靈自由和寧靜的向往。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天初晴的美景,展現了作者對美好事物的熱愛和向往,給人以愉悅和心曠神怡的感受。
“安得上上頭”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè chū wǎn qíng jì gāo jìn zhī sān shǒu
三月初晚晴寄高縉之三首
dōng fēng sǎo jī yīn, cán yǔ bù gǎn piào.
東風掃積陰,殘雨不敢漂。
huài yún liè shang bó, dào guà dèng lǐng yāo.
壞云裂裳帛,倒掛磴嶺腰。
niǎo yǐng bù zuò míng, xī yáng míng shān jiāo.
鳥影不作暝,夕陽明山椒。
ān dé shàng shàng tou, fēng lù yǒng qīng xiāo.
安得上上頭,風露永清宵。
“安得上上頭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。