“詩翁況舊期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩翁況舊期”全詩
定攜桃葉女,猶羨羽家池。
鶯燕聽歌慣,風煙取醉宜。
餞春馀幾日,一笑更容遲。
分類:
《贈陳錢二別乘》陳造 翻譯、賞析和詩意
《贈陳錢二別乘》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
小筑縈人夢,
詩翁況舊期。
定攜桃葉女,
猶羨羽家池。
鶯燕聽歌慣,
風煙取醉宜。
餞春馀幾日,
一笑更容遲。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與陳錢二的離別場景。詩人首先描繪了一座小筑,它如夢般纏繞在人的心頭,使人陶醉其中。然后談及陳錢二是一位有詩才的老人,與他有舊時的交情。詩人覺得陳錢二應該帶著他心愛的女子離去,而他自己則羨慕羽家池的景色。詩人認為鶯鳥和燕子已經習慣了聽他們的歌聲,而風和煙雨則是他們陶醉的理由。最后,詩人送別陳錢二,希望他在離別后的春天能夠再相見,因為那時的笑容會更加容易流露出來。
賞析:
這首詩詞描繪了離別的情懷和對美好事物的向往。詩人通過對小筑、陳錢二以及自然景物的描繪,展現了離別時的復雜情感和對友誼的珍惜。小筑象征著美好的回憶,縈繞在人的夢中,表達了詩人對過去的思念。陳錢二的離去使詩人感到惋惜,但他仍然祝福陳錢二能夠帶著心愛的女子去享受美好的生活。詩人羨慕羽家池的景色,表達了對自然之美的向往和渴望。鶯鳥和燕子的歌聲成為詩人心靈的慰藉,風和煙雨則是他們陶醉的理由,表達了對自然之美和生活情趣的追求。最后,詩人希望在春天的時候與陳錢二再次相見,因為春天象征著新的開始和希望,笑容也會更加容易流露出來。整首詩詞抒發了詩人對友誼和美好生活的向往,以及對離別的復雜情感的表達。
“詩翁況舊期”全詩拼音讀音對照參考
zèng chén qián èr bié chéng
贈陳錢二別乘
xiǎo zhù yíng rén mèng, shī wēng kuàng jiù qī.
小筑縈人夢,詩翁況舊期。
dìng xié táo yè nǚ, yóu xiàn yǔ jiā chí.
定攜桃葉女,猶羨羽家池。
yīng yàn tīng gē guàn, fēng yān qǔ zuì yí.
鶯燕聽歌慣,風煙取醉宜。
jiàn chūn yú jǐ rì, yī xiào gèng róng chí.
餞春馀幾日,一笑更容遲。
“詩翁況舊期”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。