“香飄玳席千花塢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香飄玳席千花塢”全詩
香飄玳席千花塢,影倒粧光百子池。
詩句肯藏捫虱手,仙曹容著牧羊兒。
回思行李冒塵土,更喜百憂偷一嬉。
分類:
《次韻程帥游習池三首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻程帥游習池三首》是宋代陳造所作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
牙旗仍然允許后繼者追隨,枕邊的書籍何時才能出來?芳香飄蕩在玳瑁席上,千朵花兒開放在倒影的百子池中。詩句甘愿隱藏在掐虱的手中,仙官們容納著放牧的羊兒。回想起帶著塵土的行李,更喜歡百種憂愁中偷得一絲歡嬉。
詩意:
這首詩通過描繪游習池的景色和表達內心情感,展現了一種對逍遙自在生活的向往和追求。詩人以華麗的描寫手法,將花塢和百子池的美景展現出來,表達了對自然美的贊美和追求。同樣地,詩中也包含了一種對自由和快樂的追求,詩人希望能夠逃離塵世的束縛,放下憂愁,追求一片純凈和歡樂的天地。
賞析:
這首詩以華麗而生動的描寫展示了游習池的美景,通過細膩的描繪讓讀者仿佛身臨其境。詩人運用了對比手法,將香飄玳席和影倒粧光等美景與枕書不出和牙旗猶容等意象進行對比,突出了對逍遙自在生活的向往。詩句中還出現了一些意象和隱喻,如捫虱手、牧羊兒等,增添了詩詞的趣味和想象力。整首詩以豪放灑脫的語言表達了詩人對自由和快樂生活的渴望,給人以一種愉悅和暢快的感覺。
該詩通過對自然景色的描繪和對內心情感的表達,展示了詩人對美好生活的追求和向往。詩人以華麗的辭藻和細膩的描寫,將讀者帶入一個充滿歡樂和自由的境界。這首詩詞通過豐富的意象和對比手法,創造出一種愉悅和暢快的氛圍,使人感受到詩人對快樂生活的渴望和向往。
“香飄玳席千花塢”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng shuài yóu xí chí sān shǒu
次韻程帥游習池三首
yá dào yóu róng hòu chéng zhuī, zhěn shū bù chū cǐ hé shí.
牙纛猶容后乘追,枕書不出此何時。
xiāng piāo dài xí qiān huā wù, yǐng dào zhuāng guāng bǎi zǐ chí.
香飄玳席千花塢,影倒粧光百子池。
shī jù kěn cáng mén shī shǒu, xiān cáo róng zhe mù yáng ér.
詩句肯藏捫虱手,仙曹容著牧羊兒。
huí sī xíng lǐ mào chén tǔ, gèng xǐ bǎi yōu tōu yī xī.
回思行李冒塵土,更喜百憂偷一嬉。
“香飄玳席千花塢”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。