“尚縱平生欲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚縱平生欲”全詩
高臺無晝夜,歌舞竟未足。
盛色如轉圜,夕陽落深谷。
仍令身歿后,尚縱平生欲。
紅粉淚縱橫,調弦向空屋。
舉頭君不在,惟見西陵木。
玉輦豈再來,嬌鬟為誰綠。
那堪秋風里,更舞陽春曲。
曲罷情不勝,憑闌向西哭。
臺邊生野草,來去罥羅縠.
況復陵寢間,雙雙見麋鹿。
分類:
作者簡介(劉商)
劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城(今江蘇徐州)人。大歷(七六六至七七九)間進士。官禮部郎中。能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令后所作,約寫于大歷四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。
《銅雀妓》劉商 翻譯、賞析和詩意
《銅雀妓》是唐代劉商創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
銅雀妓
魏主矜蛾眉,美人美于玉。
高臺無晝夜,歌舞竟未足。
盛色如轉圜,夕陽落深谷。
仍令身歿后,尚縱平生欲。
紅粉淚縱橫,調弦向空屋。
舉頭君不在,惟見西陵木。
玉輦豈再來,嬌鬟為誰綠。
那堪秋風里,更舞陽春曲。
曲罷情不勝,憑闌向西哭。
臺邊生野草,來去罥羅縠。
況復陵寢間,雙雙見麋鹿。
譯文:
銅雀妓
魏主憐愛那雙蛾眉,美人比玉更美麗。
高臺上不分晝夜,歌舞樂趣終無盡。
容顏鮮艷如滾動的圓月,夕陽沉落在深谷中。
即便身體殞落后,仍放縱自己的欲望。
紅粉淚水縱橫飛濺,琴弦調撥空蕩屋。
抬頭卻不見君王在,只看見西陵的樹木。
玉輦豈會再來臨,嬌媚的美人獨自綠。
怎能在秋風中繼續舞動陽春的曲調。
曲終情感無法承受,倚在欄桿向西方痛哭。
臺邊的野草生長茂盛,來去罩住錦羅綺帷。
何況在陵墓之間,雙雙出現麋鹿的身影。
詩意和賞析:
《銅雀妓》這首詩詞以魏主寵愛美人的情景為背景,表達了美人的風華絕代和短暫的輝煌。詩中描述了美人容貌的美麗,高臺上歌舞不停的盛況,以及夕陽落下的景色。作者通過這些描寫,展現了美人的妖嬈、華麗和一時的榮光,但也暗示了這種美麗和輝煌是短暫的,不可持久。
詩中描寫了美人的紅粉淚水,表達了美人內心的憂傷和無奈。調弦向空屋的琴音,以及舉頭卻不見君王的情景,表現了美人在君王不在時的孤獨和寂寞。
詩的最后幾句表達了美人的終老和離世后的境況。野草生長在臺邊,錦羅綺帷來回罩住,暗示了美人的容顏逐漸被時間所遺忘,而陵墓之間出現的麋鹿則象征了歲月的流轉和生命的消逝。
整首詩抒發了對美人逝去榮光的感慨和對光陰易逝的深沉思考,揭示了生命的短暫和無常。同時,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了唐代文人對美的追求和對人生的思考。整首詩以細膩的筆觸和豐富的意象,表達了美與時光流轉、生命的虛幻和無常之間的關系,給人以深思和感慨。
“尚縱平生欲”全詩拼音讀音對照參考
tóng què jì
銅雀妓
wèi zhǔ jīn é méi, měi rén měi yú yù.
魏主矜蛾眉,美人美于玉。
gāo tái wú zhòu yè, gē wǔ jìng wèi zú.
高臺無晝夜,歌舞竟未足。
shèng sè rú zhuǎn huán, xī yáng luò shēn gǔ.
盛色如轉圜,夕陽落深谷。
réng lìng shēn mò hòu, shàng zòng píng shēng yù.
仍令身歿后,尚縱平生欲。
hóng fěn lèi zòng héng, tiáo xián xiàng kōng wū.
紅粉淚縱橫,調弦向空屋。
jǔ tóu jūn bù zài, wéi jiàn xī líng mù.
舉頭君不在,惟見西陵木。
yù niǎn qǐ zài lái, jiāo huán wèi shuí lǜ.
玉輦豈再來,嬌鬟為誰綠。
nà kān qiū fēng lǐ, gèng wǔ yáng chūn qū.
那堪秋風里,更舞陽春曲。
qū bà qíng bù shèng, píng lán xiàng xī kū.
曲罷情不勝,憑闌向西哭。
tái biān shēng yě cǎo, lái qù juàn luó hú.
臺邊生野草,來去罥羅縠.
kuàng fù líng qǐn jiān, shuāng shuāng jiàn mí lù.
況復陵寢間,雙雙見麋鹿。
“尚縱平生欲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。