“身騎吳牛不畏虎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身騎吳牛不畏虎”全詩
思歸夜唱竹枝歌,庭槐葉落秋風多。
曲中歷歷敘鄉土,鄉思綿綿楚詞古。
身騎吳牛不畏虎,手提蓑笠欺風雨。
猿啼日暮江岸邊,綠蕪連山水連天。
來時十三今十五,一成新衣已再補。
鴻雁南飛報鄰伍,在家歡樂辭家苦。
天晴露白鐘漏遲,淚痕滿面看竹枝。
曲終寒竹風裊裊,西方落日東方曉。
作者簡介(劉商)
劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城(今江蘇徐州)人。大歷(七六六至七七九)間進士。官禮部郎中。能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令后所作,約寫于大歷四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。
《秋夜聽嚴紳巴童唱竹枝歌》劉商 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:秋夜聽嚴紳巴童唱竹枝歌
巴人從荊山遠道而來,回首時荊山與楚地被云霧隔絕。
夜晚時思鄉之情唱起竹枝歌,庭院中槐樹葉隨秋風落下了許多。
歌曲中生動地敘述了鄉土的景象,鄉思如綿延不絕的楚詞一樣古老。
身騎吳牛,也不怕虎威,手拿著蓑笠,敢于挑戰風雨。
猿猴啼叫在日暮時分,江岸邊的綠草連綿,山水連綿如天。
十三歲來到這里, 如今已經十五歲,一套新衣已經多次修補。
鴻雁南飛向鄰近的鄰居傳遞消息,家中人歡樂而自己卻辭別家園而痛苦。
晴朗的天空,白色的露珠,鐘表滴答滴答地慢了,滿臉的淚痕看著竹枝。
曲子結束時,寒竹搖擺著風,西方的太陽下山,東方開始破曉。
詩意和賞析:
這首詩以巴人遠離故土、思鄉之情為題材,以描寫秋夜聽童子唱竹枝歌的場景為主線,表達了作者對故鄉的思念之情。詩中通過對巴人離鄉的艱辛和對家鄉的眷戀的描寫,展現出詩人深沉的思鄉情感和對鄉土的熱愛。詩人通過描繪夜晚聽童子唱歌的場景,以及表達對鄉土的懷念和對自由的追求,表達了對故鄉的思念和對生活的向往。整首詩以樸實、自然的語言展示了作者對家園的深情厚意,以及對鄉土風情的熱愛之情,給人一種親切而溫暖的感覺。詩人通過細膩的描寫和獨特的意象構建了一幅清新而動人的鄉土風景圖,使讀者感受到了鄉愁的甜蜜和思鄉的憂傷。
總結:
《秋夜聽嚴紳巴童唱竹枝歌》這首詩以巴人離鄉思鄉之情為主題,通過描寫秋夜聽童子唱竹枝歌的場景,表達了對故鄉的思念之情和對鄉土風情的熱愛。詩意深沉而溫情,通過細膩的描寫和獨特的意象構建了一幅清新而動人的鄉土風景圖,使人感受到鄉愁的甜蜜和思鄉的憂傷。
“身騎吳牛不畏虎”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè tīng yán shēn bā tóng chàng zhú zhī gē
秋夜聽嚴紳巴童唱竹枝歌
bā rén yuǎn cóng jīng shān kè, huí shǒu jīng shān chǔ yún gé.
巴人遠從荊山客,回首荊山楚云隔。
sī guī yè chàng zhú zhī gē,
思歸夜唱竹枝歌,
tíng huái yè luò qiū fēng duō.
庭槐葉落秋風多。
qǔ zhōng lì lì xù xiāng tǔ, xiāng sī mián mián chǔ cí gǔ.
曲中歷歷敘鄉土,鄉思綿綿楚詞古。
shēn qí wú niú bù wèi hǔ, shǒu tí suō lì qī fēng yǔ.
身騎吳牛不畏虎,手提蓑笠欺風雨。
yuán tí rì mù jiāng àn biān,
猿啼日暮江岸邊,
lǜ wú lián shān shuǐ lián tiān.
綠蕪連山水連天。
lái shí shí sān jīn shí wǔ, yī chéng xīn yī yǐ zài bǔ.
來時十三今十五,一成新衣已再補。
hóng yàn nán fēi bào lín wǔ, zài jiā huān lè cí jiā kǔ.
鴻雁南飛報鄰伍,在家歡樂辭家苦。
tiān qíng lòu bái zhōng lòu chí,
天晴露白鐘漏遲,
lèi hén mǎn miàn kàn zhú zhī.
淚痕滿面看竹枝。
qū zhōng hán zhú fēng niǎo niǎo, xī fāng luò rì dōng fāng xiǎo.
曲終寒竹風裊裊,西方落日東方曉。
“身騎吳牛不畏虎”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。