“底羨簪花醉洛陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“底羨簪花醉洛陽”全詩
憑欄凝佇多佳麗,底羨簪花醉洛陽。
分類:
《程言聚散有感次前韻》陳造 翻譯、賞析和詩意
《程言聚散有感次前韻》是宋代詩人陳造的作品。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
步趁游人歡意長,
踱步追隨游人的歡樂,歡樂似久遠。
The joy of the passers-by is long-lasting as I follow their steps.
誰交鶯燕強雌黃。
誰主使黃鶯與燕子爭強。
Who commands the yellow orioles and swallows to vie for dominance?
憑欄凝佇多佳麗,
靠著欄桿凝望,美景無數。
Leaning against the railing, I gaze at countless beautiful scenes.
底羨簪花醉洛陽。
心底羨慕那插滿鮮花的洛陽。
Deep down, I envy the flower-adorned city of Luoyang.
詩意:
《程言聚散有感次前韻》是一首描繪游人歡樂和自己感慨的詩。詩人踱步追隨游人的歡樂,感嘆這歡樂似久遠。他思考著是誰讓黃鶯與燕子爭強,誰在主宰這一切。他靠著欄桿凝望,看到了許多美景,心底對洛陽插滿鮮花的景象充滿了羨慕之情。
賞析:
這首詩以游人歡樂為背景,通過描寫歡樂的長久和自己的感慨,表達了詩人內心的情感。詩人以游人的歡樂為引子,借此表達自己對世事的思考和對美景的贊嘆。通過詩中的對比,詩人展示了自己對外界事物的觀察和內心情感的流露。整首詩以簡潔明快的語言描繪了歡樂和美景,同時也透露出詩人對世界的思考和對美好事物的渴望。
“底羨簪花醉洛陽”全詩拼音讀音對照參考
chéng yán jù sàn yǒu gǎn cì qián yùn
程言聚散有感次前韻
bù chèn yóu rén huān yì zhǎng, shuí jiāo yīng yàn qiáng cí huáng.
步趁游人歡意長,誰交鶯燕強雌黃。
píng lán níng zhù duō jiā lì, dǐ xiàn zān huā zuì luò yáng.
憑欄凝佇多佳麗,底羨簪花醉洛陽。
“底羨簪花醉洛陽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。