“只有蒼槐與翠筠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有蒼槐與翠筠”全詩
回首昔游驚夢斷,故人重見倍情親。
簿書簡省官居好,月露清圓句語新。
千里相思匪天意,聚頭一笑此何因。
分類:
《次韻王簽判二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻王簽判二首》是宋代詩人陳造的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客中誰者伴閑身,
只有蒼槐與翠筠。
回首昔游驚夢斷,
故人重見倍情親。
簿書簡省官居好,
月露清圓句語新。
千里相思匪天意,
聚頭一笑此何因。
詩意:
這首詩表達了詩人在客居他鄉時的思鄉之情。詩人感嘆身處客中,不知有誰能與自己共度閑暇時光,只有蒼槐樹和翠竹作為陪伴。回首往昔的游歷,感到驚夢般的斷裂,然而重逢故友卻使情感倍增,更加親近。詩人對于官職的繁文縟節不感興趣,喜愛簡樸的生活,同時用清新的句語表達自己的情感。千里之外的相思并非天意所致,只是為了能夠相聚而喜笑顏開。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了詩人在客居他鄉時的情感體驗。詩人以問句的形式引起讀者的共鳴,表達了思鄉、重逢故友以及向往簡樸生活的情感。蒼槐與翠筠作為具象的事物,象征著詩人渴望擁有的陪伴與寧靜。詩人以對比的手法,將過去與現在進行對照,突出了重逢故人所帶來的情感變化。詩人對于官居的厭倦和對簡樸生活的追求也展現了他獨特的情感態度。整首詩語言簡練,意境鮮明,充滿了對家園、友情和寧靜生活的向往,給人一種舒懷愉悅的感受。
“只有蒼槐與翠筠”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wáng qiān pàn èr shǒu
次韻王簽判二首
kè zhōng shuí zhě bàn xián shēn, zhǐ yǒu cāng huái yǔ cuì yún.
客中誰者伴閑身,只有蒼槐與翠筠。
huí shǒu xī yóu jīng mèng duàn, gù rén zhòng jiàn bèi qíng qīn.
回首昔游驚夢斷,故人重見倍情親。
bù shū jiǎn shěng guān jū hǎo, yuè lù qīng yuán jù yǔ xīn.
簿書簡省官居好,月露清圓句語新。
qiān lǐ xiāng sī fěi tiān yì, jù tóu yī xiào cǐ hé yīn.
千里相思匪天意,聚頭一笑此何因。
“只有蒼槐與翠筠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。