“況復輕裘緩帶時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況復輕裘緩帶時”全詩
醉倒莫孤桃李月,詔歸恐便鳳凰池。
政傳西蜀中和頌,筆跨東京大小兒。
我亦抄詩支郡去,公馀吟玩取娛嬉。
分類:
《次韻謝程帥復游習池見寄二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻謝程帥復游習池見寄二首》是宋代陳造所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風流羊杜不勞追,
況復輕裘緩帶時。
醉倒莫孤桃李月,
詔歸恐便鳳凰池。
政傳西蜀中和頌,
筆跨東京大小兒。
我亦抄詩支郡去,
公馀吟玩取娛嬉。
詩意:
這首詩詞是陳造寫給程帥的,表達了作者與程帥相見的喜悅之情。詩人稱頌了程帥的風采,將他比作風流的羊杜,形容他不需勞累便能輕松自如地行走。作者意味深長地說,若是倒在美麗的桃李樹下,也不會覺得孤單,因為明月作伴。不過,詩人也擔心程帥因為得到詔書而離開鳳凰池,因為那里是令人沉醉的地方。詩中還提到了政務傳到西蜀,而作者的筆墨則橫跨東京城,大小兒指的是作者所寫的不同篇幅的作品。最后,作者表示他也想抄寫自己的詩作,前往支郡,享受吟詠的樂趣。
賞析:
這首詩詞以描繪程帥的風采為主線,通過比喻和景物的運用展現了作者對程帥的贊美之情。詩人以自然景物和詩人自己的行動來襯托程帥的魅力,將他比作風流的羊杜,強調他的輕松自在。詩中的桃李樹和明月則象征著美好的環境和伴侶,表達了詩人對程帥在鳳凰池的歡愉生活的羨慕和擔憂。同時,詩人也展示了自己的才華和成就,以及對文學創作的熱愛。整首詩詞情感真摯,意境優美,展現了作者對友誼和詩歌的向往與追求。
“況復輕裘緩帶時”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiè chéng shuài fù yóu xí chí jiàn jì èr shǒu
次韻謝程帥復游習池見寄二首
fēng liú yáng dù bù láo zhuī, kuàng fù qīng qiú huǎn dài shí.
風流羊杜不勞追,況復輕裘緩帶時。
zuì dào mò gū táo lǐ yuè, zhào guī kǒng biàn fèng huáng chí.
醉倒莫孤桃李月,詔歸恐便鳳凰池。
zhèng chuán xī shǔ zhōng hé sòng, bǐ kuà dōng jīng dà xiǎo ér.
政傳西蜀中和頌,筆跨東京大小兒。
wǒ yì chāo shī zhī jùn qù, gōng yú yín wán qǔ yú xī.
我亦抄詩支郡去,公馀吟玩取娛嬉。
“況復輕裘緩帶時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。