“即君如望袞穮秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即君如望袞穮秋”全詩
過我肯論新舊雨,即君如望袞穮秋。
幾時霧縠搴蛟室,快意湍濤放鹢舟。
搯抉腎腸須小息,請攜霜竹上危樓。
分類:
《次韻贈高賓王二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻贈高賓王二首》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
滯留無地豁閑愁,
詩將壇高許客投。
過我肯論新舊雨,
即君如望袞穮秋。
幾時霧縠搴蛟室,
快意湍濤放鹢舟。
搯抉腎腸須小息,
請攜霜竹上危樓。
詩意:
這首詩表達了陳造的情感和思考。他感到自己被困住了,無處發泄內心的苦悶。他將自己的詩文獻給了高賓王,希望能通過詩歌與他建立聯系。他提到自己經歷過的雨水,詢問高賓王是否也期待著豐收時的秋天。陳造希望能夠共同分享美好的時刻,遠離瑣事紛擾。最后,他請高賓王帶著竹子來危樓與他相聚,以便舒展心情。
賞析:
這首詩以自然景物來表達作者的情感和思緒,展現了他對自然的熱愛和追求內心平靜的渴望。詩中的"滯留無地豁閑愁"描繪了作者內心的壓抑和無處發泄的苦悶之情。他希望通過詩歌,將自己的情感傳達給高賓王,尋求心靈的交流和共鳴。
在詩的后半部分,作者提到自己經歷的雨水,以及詢問高賓王是否與他一樣期待著秋天的豐收。這里的雨水和秋天代表著美好的事物和豐收的希望,暗示了作者對美好時光的向往。他希望能與高賓王共同分享這份期待和喜悅。
最后兩句"搯抉腎腸須小息,請攜霜竹上危樓"表達了作者對高賓王的邀請和期盼。他希望高賓王能帶著竹子來到危樓,與他一同欣賞秋天的美景,放松身心,遠離俗務,享受清凈的時刻。
整首詩以自然景物和情感交流為主題,通過描繪詩人內心的壓抑和對美好時光的向往,表達了追求內心平靜和與他人共享美好時刻的渴望。同時,詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,給人以美感和思考的空間。
“即君如望袞穮秋”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zèng gāo bīn wáng èr shǒu
次韻贈高賓王二首
zhì liú wú dì huō xián chóu, shī jiāng tán gāo xǔ kè tóu.
滯留無地豁閑愁,詩將壇高許客投。
guò wǒ kěn lùn xīn jiù yǔ, jí jūn rú wàng gǔn biāo qiū.
過我肯論新舊雨,即君如望袞穮秋。
jǐ shí wù hú qiān jiāo shì, kuài yì tuān tāo fàng yì zhōu.
幾時霧縠搴蛟室,快意湍濤放鹢舟。
tāo jué shèn cháng xū xiǎo xī, qǐng xié shuāng zhú shàng wēi lóu.
搯抉腎腸須小息,請攜霜竹上危樓。
“即君如望袞穮秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。