“遠取珍禽學馴擾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠取珍禽學馴擾”全詩
如今淪棄念故鄉,悔不當初放林表。
朔風蕭蕭寒日暮,星河寥落胡天曉。
旦夕思歸不得歸,愁心想似籠中鳥。
分類:
作者簡介(劉商)
劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城(今江蘇徐州)人。大歷(七六六至七七九)間進士。官禮部郎中。能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令后所作,約寫于大歷四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。
《胡笳十八拍·第八拍》劉商 翻譯、賞析和詩意
《胡笳十八拍·第八拍》是唐代詩人劉商創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶昔私家恣嬌小,
遠取珍禽學馴擾。
如今淪棄念故鄉,
悔不當初放林表。
朔風蕭蕭寒日暮,
星河寥落胡天曉。
旦夕思歸不得歸,
愁心想似籠中鳥。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對過去逍遙自在、縱情享樂的私家生活的懷念,以及對現實生活中的迷茫和悔恨之情的反思。詩人回憶起年少時的放縱和追逐珍禽的情景,現在卻感到被困在了異鄉,痛悔自己當初的選擇。在朔風凄冷、寒日將落的時刻,星河寥落,詩人感嘆胡天的黎明。他每天都盼望著回家,但卻無法如愿,感到自己像是被困在籠中的鳥一般。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人內心的孤寂和迷惘。通過對過去美好時光和現實困境的對比,詩人表達了對逝去幸福的懷念和對自己過去決策的悔恨。詩中的朔風、寒日、星河等景物描繪出一種凄涼的氛圍,與詩人內心的憂愁相呼應。最后的比喻“愁心想似籠中鳥”形象地表達了詩人內心的困擾和無奈。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過描寫個人的情感體驗,抒發了對人生、歸鄉的思考和渴望,給人以深思和共鳴。
“遠取珍禽學馴擾”全詩拼音讀音對照參考
hú jiā shí bā pāi dì bā pāi
胡笳十八拍·第八拍
yì xī sī jiā zì jiāo xiǎo, yuǎn qǔ zhēn qín xué xún rǎo.
憶昔私家恣嬌小,遠取珍禽學馴擾。
rú jīn lún qì niàn gù xiāng,
如今淪棄念故鄉,
huǐ bù dàng chū fàng lín biǎo.
悔不當初放林表。
shuò fēng xiāo xiāo hán rì mù, xīng hé liáo luò hú tiān xiǎo.
朔風蕭蕭寒日暮,星河寥落胡天曉。
dàn xī sī guī bù dé guī, chóu xīn xiǎng shì lóng zhōng niǎo.
旦夕思歸不得歸,愁心想似籠中鳥。
“遠取珍禽學馴擾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。