“不覺棲棲客路中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不覺棲棲客路中”全詩
政聲已獨當時步,人士飫觀前輩風。
未分清新命開府,可能簡遠盡安豐。
譚間和氣熏人醉,不覺棲棲客路中。
分類:
《正月十六夜大雪次張守諸公二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《正月十六夜大雪次張守諸公二首》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
正月十六夜大雪次張守諸公二首
詩款鈴齋到即通,
細工時肯博粗工。
政聲已獨當時步,
人士飫觀前輩風。
未分清新命開府,
可能簡遠盡安豐。
譚間和氣熏人醉,
不覺棲棲客路中。
詩意:
這首詩詞是陳造在正月十六夜大雪時寫給張守等諸位公子的二首詩。詩人表達了對張守等人的贊嘆和敬意,同時也表達了對時事局勢和自身命運的思考。
賞析:
這首詩詞展示了陳造對張守等公子的贊許之情。首先,他在詩款中寫道"鈴齋到即通",意味著陳造即刻收到了張守的邀請,表示他們之間的關系緊密。接著,他稱贊了張守等人的才能和工作態度,表示他們不僅肯做細致的工作,還能勝任粗重的工作,顯示了他們的能力和勤奮。
詩人還提到了政治聲望和受人尊敬的地位,稱贊張守等人在當時步步高升,成為政治舞臺上獨當一面的人物,同時也得到了前輩們的認可和賞識。他們的風采深深吸引著各界人士的注目和敬仰。
在詩的后半部分,陳造談到了自身的命運和前途。他說自己還沒有得到清新官職的命運,但相信自己有可能在遠方得到簡單而充實的生活。這里表達了詩人對自己未來的期許和對官場生活的思考。
最后兩句詩表現了譚間的宜人氛圍,其中的"譚間"指的是溫暖舒適的譚家。詩人說那里的和氣讓人陶醉其中,不知不覺地像棲息在其中的客人一樣。這里可能是詩人對于溫暖友善的人際關系和舒適環境的向往和羨慕。
總體而言,這首詩詞通過對張守等人的贊美和對自身命運的思考,展示了作者對人物才能和風采的敬佩,同時也反映了對和諧友善的環境的向往。
“不覺棲棲客路中”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè shí liù yè dà xuě cì zhāng shǒu zhū gōng èr shǒu
正月十六夜大雪次張守諸公二首
shī kuǎn líng zhāi dào jí tōng, xì gōng shí kěn bó cū gōng.
詩款鈴齋到即通,細工時肯博粗工。
zhèng shēng yǐ dú dāng shí bù, rén shì yù guān qián bèi fēng.
政聲已獨當時步,人士飫觀前輩風。
wèi fēn qīng xīn mìng kāi fǔ, kě néng jiǎn yuǎn jǐn ān fēng.
未分清新命開府,可能簡遠盡安豐。
tán jiān hé qì xūn rén zuì, bù jué xī xī kè lù zhōng.
譚間和氣熏人醉,不覺棲棲客路中。
“不覺棲棲客路中”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。