“歸去曾無陸子金”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去曾無陸子金”全詩
酒沃渴鯨悲事往,官隨跛憋笑吾今。
進為終愧周人樸,歸去曾無陸子金。
尚賴君詩慰牢落,時清聾聵發純音。
分類:
《次韻張丞二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻張丞二首》是宋代陳造的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
槁梧閑據自沈吟,
投老真成負此心。
酒沃渴鯨悲事往,
官隨跛憋笑吾今。
中文譯文:
枯槁的梧桐樹下,我獨自沉思,
投入了歲月,真實地承載了這顆心。
酒杯中倒滿了渴望,鯨魚悲嘆著過去的事情,
官銜隨著跛腳而來,卻壓抑著嘲笑我此刻的境遇。
詩意和賞析:
這首詩以陳造的自述形式展示了他對人生的感慨和心境的表達。作者置身于槁梧樹下,靜靜地思考著。他將自己的人生經歷比作一杯酒,充滿了渴望和追求。鯨魚是一種巨大而孤獨的生物,它在這里象征著作者對過去時光的悲傷和追憶。與此同時,作者感到自己身份的轉變,曾經的官職伴隨著年老和跛腳的狀況而來,但他以自嘲的口吻來表達自己對現狀的接受和笑納。
整首詩情感真摯而深沉,表達了作者對過去的回憶和對現實的領悟。他以自我調侃的方式來面對人生的變遷,展示了一種豁達和坦然的心態。通過詩中的對比和反思,作者表達了對自己曾經的無能為力和對未來的期許。
這首詩詞描繪了作者內心的情感和對人生的思考,同時也在寫作風格上展示了對音韻的追求。詩中運用了平仄、韻律和押韻等修辭手法,使詩詞更具韻律美和音樂感。整首詩詞雖然簡短,但通過精煉而富有意境的語言,表達了作者對人生的感悟和對現實的認識,給讀者留下了深刻的印象。
“歸去曾無陸子金”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng chéng èr shǒu
次韻張丞二首
gǎo wú xián jù zì shěn yín, tóu lǎo zhēn chéng fù cǐ xīn.
槁梧閑據自沈吟,投老真成負此心。
jiǔ wò kě jīng bēi shì wǎng, guān suí bǒ biē xiào wú jīn.
酒沃渴鯨悲事往,官隨跛憋笑吾今。
jìn wèi zhōng kuì zhōu rén pǔ, guī qù céng wú lù zǐ jīn.
進為終愧周人樸,歸去曾無陸子金。
shàng lài jūn shī wèi láo luò, shí qīng lóng kuì fā chún yīn.
尚賴君詩慰牢落,時清聾聵發純音。
“歸去曾無陸子金”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。