“迄今推轂力”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迄今推轂力”全詩
迄今推轂力,不墮拾塵誣。
鬢腳今全白,車輪欲半朱。
何階答知己,冰蘗耐窮涂。
分類:
《送嚴上舍并寄諸公十首·寄趙景安府判》陳造 翻譯、賞析和詩意
《送嚴上舍并寄諸公十首·寄趙景安府判》是宋代詩人陳造所作,以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
趙子趨吳幕,
予偕詠舞雩。
迄今推轂力,
不墮拾塵誣。
鬢腳今全白,
車輪欲半朱。
何階答知己,
冰蘗耐窮涂。
詩意:
這首詩是陳造送別嚴上舍,并附上贈給趙景安府判的十首詩之一。詩人描述了趙子趨前去侍奉吳國的宮廷,而自己則陪同在一起歌唱舞雩。至今以來,我一直推崇他的才干,他的努力不會被誹謗所貶低。我現在的頭發已經完全變白,車輪幾乎變得像朱砂一樣紅。不管在什么地方,我都會回應知己的召喚,就像冰蘗一樣經得起貧困和世俗的摧殘。
賞析:
這首詩是陳造送別朋友嚴上舍的作品,表達了情感和對友誼的贊美。首先,詩人描述了趙子趨前去侍奉吳國的宮廷,顯示了他的才干和雄心壯志。而自己則陪同在一起歌唱舞雩,表達了與友人共同歡樂的情感。接著,詩人自述迄今以來推崇趙子趨的才干,表示他不會被誹謗所貶低,贊揚了他的品德和努力。詩中描述詩人自己的鬢腳已經變白,車輪幾乎變成了紅色,暗示了時光的流轉和歲月的變遷。最后,詩人表示無論在何地,他都會回應知己的召喚,用冰蘗來比喻自己的堅韌和耐力,不畏貧困和世俗的考驗。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了送別和對友誼的珍視,通過對自己和友人的生活經歷的描寫,展示了詩人對友情和人生的理解和思考。同時,詩人運用了一些意象和象征,如鬢腳變白、車輪變紅等,增加了詩歌的藝術感染力。這首詩表達了對友誼和信任的珍視,以及對時光流轉和人生變遷的思考,具有一定的哲理和情感共鳴。
“迄今推轂力”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán shàng shě bìng jì zhū gōng shí shǒu jì zhào jǐng ān fǔ pàn
送嚴上舍并寄諸公十首·寄趙景安府判
zhào zi qū wú mù, yǔ xié yǒng wǔ yú.
趙子趨吳幕,予偕詠舞雩。
qì jīn tuī gǔ lì, bù duò shí chén wū.
迄今推轂力,不墮拾塵誣。
bìn jiǎo jīn quán bái, chē lún yù bàn zhū.
鬢腳今全白,車輪欲半朱。
hé jiē dá zhī jǐ, bīng bò nài qióng tú.
何階答知己,冰蘗耐窮涂。
“迄今推轂力”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。