“酒澆礧磈聊娛老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒澆礧磈聊娛老”全詩
酒澆礧磈聊娛老,詩愬酸寒最切題。
種秫集功今有約,對棋銷日不嫌迷。
千奴別去平安否,時欲拿舟甓社西。
分類:
《再次韻呈張守》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻呈張守》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
朋舊攜持過陋棲,
伴著老友一同來到簡陋的住處,
炊香淪雪鱠拖泥。
香氣在烹飪中被雪淋濕,魚肉沾滿泥土。
酒澆礧磈聊娛老,
我們用酒來消遣時光,
詩愬酸寒最切題。
吟詠詩篇表達著酸楚和寒冷之感。
種秫集功今有約,
我們種植秫米,共同努力,
對棋銷日不嫌迷。
一起下棋,度過日子,不嫌瑣碎。
千奴別去平安否,
千百個奴隸離去,平安嗎?
時欲拿舟甓社西。
如今,我想乘船去河西的社村。
這首詩詞描繪了詩人與朋友之間的交往和共同生活的場景。他們一起度過簡陋的生活,品味著被雪水浸濕的飯菜,用酒來消遣時光,吟詠詩篇表達內心的酸楚和寒冷之感。詩人們種植秫米,共同努力,一起下棋,度過日子。然而,這樣的生活是短暫的,詩人思念已經離去的奴隸們,渴望乘船前往河西的社村。這首詩詞表現了詩人對友情、生活和自由的思考和感慨,通過簡潔而質樸的語言,揭示了人情世態和人生百態。
“酒澆礧磈聊娛老”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn chéng zhāng shǒu
再次韻呈張守
péng jiù xié chí guò lòu qī, chuī xiāng lún xuě kuài tuō ní.
朋舊攜持過陋棲,炊香淪雪鱠拖泥。
jiǔ jiāo léi wěi liáo yú lǎo, shī sù suān hán zuì qiè tí.
酒澆礧磈聊娛老,詩愬酸寒最切題。
zhǒng shú jí gōng jīn yǒu yuē, duì qí xiāo rì bù xián mí.
種秫集功今有約,對棋銷日不嫌迷。
qiān nú bié qù píng ān fǒu, shí yù ná zhōu pì shè xī.
千奴別去平安否,時欲拿舟甓社西。
“酒澆礧磈聊娛老”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。