“輸棋不計籌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輸棋不計籌”全詩
衣穿從見肘,賦好似登樓。
論世聊捫舌,輸棋不計籌。
明窗坐方穩,寒日為誰遒。
分類:
《再次韻十首》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《再次韻十首》
朝代:宋代
作者:陳造
客舍無佳晤,君來肯小留。
衣穿從見肘,賦好似登樓。
論世聊捫舌,輸棋不計籌。
明窗坐方穩,寒日為誰遒。
中文譯文:
在客舍中無法與佳人相見,你愿意稍作停留嗎?
衣服穿著已經磨損,寫的賦詩卻像登上高樓一樣美妙。
我們聊天討論世事,無聊地刮舌頭;
下棋輸了也不計較籌碼。
坐在明亮的窗前,心境平和安穩,
這寒冷的日子為了誰而變得艱難?
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳造創作的《再次韻十首》中的一首。詩人以簡潔的語言,表達了自己在客舍中無法與心儀之人相見的遺憾之情,同時也表達了對待人生的淡然態度。
詩的開篇,詩人感嘆客舍中無法與佳人相見,并詢問對方是否愿意停留片刻,這表現出詩人對美好相聚的期待和對友情的珍惜。
接著,詩人以衣穿從見肘的形象來暗示自己的境況已經不佳,而寫的賦詩卻像登上高樓一樣美妙,這展現了詩人內心世界的富饒和創作才華。
詩的后半部分,詩人以論世聊捫舌和輸棋不計籌為例,表達了自己在閑暇時刻以談天論地和下棋來消遣的態度,無論是批評社會還是輸贏的結果,都不過是過眼云煙,不值一提。
最后兩句,詩人以明窗坐方穩和寒日為誰遒來表達自己內心的安穩與冷靜。明窗坐方穩意味著詩人坐在明亮的窗前,心境平和,不受外界干擾。而寒日為誰遒則探討了生命的意義,寒日的冷酷與艱難,使得詩人思考生命的真諦,令人深思。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對人與人之間的相聚與別離的渴望,以及對生活態度的思考和對內心世界的寧靜追求。
“輸棋不計籌”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn shí shǒu
再次韻十首
kè shè wú jiā wù, jūn lái kěn xiǎo liú.
客舍無佳晤,君來肯小留。
yī chuān cóng jiàn zhǒu, fù hǎo sì dēng lóu.
衣穿從見肘,賦好似登樓。
lùn shì liáo mén shé, shū qí bù jì chóu.
論世聊捫舌,輸棋不計籌。
míng chuāng zuò fāng wěn, hán rì wèi shuí qiú.
明窗坐方穩,寒日為誰遒。
“輸棋不計籌”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。