“衣囊緘鐍竟胡為”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣囊緘鐍竟胡為”全詩
髻重得無猜祖珽,璧亡遮莫議張儀。
館人求屨古未免,有力負山人得知。
不用經營辦春服,舊紉蘭芷扈玄蘺。
分類:
《正仲和帥屬被盜二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《正仲和帥屬被盜二首》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
衣囊緘鐍竟胡為,
只與偷兒便挈攜。
髻重得無猜祖珽,
璧亡遮莫議張儀。
館人求屨古未免,
有力負山人得知。
不用經營辦春服,
舊紉蘭芷扈玄蘺。
譯文:
衣袋封印為何空,
只與小賊結伴同行。
頭上珍重的發髻,
無法阻止張儀的談論。
客人尋求古代的履鞋,
有力的山人已知曉。
不需要花費心思打理春裝,
舊衣繼續穿戴蘭芷和玄蘺。
詩意:
這首詩詞以生動的語言描繪了一種超越物質財富的心境。詩人表達了對于外在物質的不重視,將珍貴的物品與時尚裝扮置之度外。他堅守著自己的信念,不追求虛榮和世俗的追逐,而是追求內心的自由和真實。詩人通過對衣物、飾品的描述,反映了對于虛假與浮華的抵制,強調了內心的堅守和真實的追求。
賞析:
這首詩詞通過簡潔明了的語言,表達了詩人對于物質追逐的反思和對內心真實的追求。詩中的衣囊、鐍、髻、璧等形象都是象征物,代表著社會的虛華和人們對于物質的追逐。而詩人對于這些物品的態度是淡然超脫的,他不愿意被這些物質束縛住,而是選擇了堅守自己的內心世界。詩人以簡約的語言,表達了追求真實和內心自由的價值觀,這種價值觀在當今社會依然具有深刻的啟示意義。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人一種超脫塵世的感覺,引發讀者對于真實與虛幻、內心與外在的思考。
“衣囊緘鐍竟胡為”全詩拼音讀音對照參考
zhèng zhòng hé shuài shǔ bèi dào èr shǒu
正仲和帥屬被盜二首
yī náng jiān jué jìng hú wéi, zhǐ yǔ tōu ér biàn qiè xié.
衣囊緘鐍竟胡為,只與偷兒便挈攜。
jì zhòng dé wú cāi zǔ tǐng, bì wáng zhē mò yì zhāng yí.
髻重得無猜祖珽,璧亡遮莫議張儀。
guǎn rén qiú jù gǔ wèi miǎn, yǒu lì fù shān rén dé zhī.
館人求屨古未免,有力負山人得知。
bù yòng jīng yíng bàn chūn fú, jiù rèn lán zhǐ hù xuán lí.
不用經營辦春服,舊紉蘭芷扈玄蘺。
“衣囊緘鐍竟胡為”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。