“古人四壁居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古人四壁居”全詩
蔡子攜百指,亦自無四壁。
分絕檳榔求,未斷文字癖。
此行誰知己,所向盡艱食。
予文久自知,不作杯水直。
方君忍饑雷,可語寧此石。
分類:
《蔡秀才求予所作記作詩贈之時蔡移居》陳造 翻譯、賞析和詩意
《蔡秀才求予所作記作詩贈之時蔡移居》是宋代作家陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
古人住四壁之居,今人仍為其所嘆。蔡秀才帶著才華,卻無需四壁相伴。他放下了文字的執念,仍然追求著卓越。這段旅行,有誰能真正理解他,他所面臨的困難和艱辛。我自己長期以來明白,無法將一腔熱情僅僅泯于杯水之中。而你,蔡秀才,忍饑耐寒,如雷鳴般堅韌,值得我向你稱贊。
詩意:
這首詩詞表達了對蔡秀才的贊美和敬佩之情。詩人通過對比古人和今人的生活環境,抒發了對蔡秀才的贊嘆之情。蔡秀才具備出色的才華,而且他不受局限于書齋四壁,追求卓越的精神讓他超越了常人。詩人也表達了對蔡秀才堅持追求文學的精神的肯定,認為這段旅行中蔡秀才所面臨的困難和壓力是值得稱贊的。詩人自己也意識到自己的才華有限,不愿將自己的熱情僅僅停留在表面,而是希望能夠像蔡秀才一樣堅韌不拔,發出自己的聲音。
賞析:
這首詩詞通過對比古人和今人的生活環境,突出了蔡秀才的與眾不同。古人的四壁居住環境與今人的生活環境相比,似乎有所退步,但蔡秀才并不受其限制。他以才華和堅韌的精神超越了四壁的束縛,追求卓越。詩人對蔡秀才的贊美表達了對他不拘一格、勇于追求的敬佩之情。同時,詩人也意識到自己的局限性,但他不愿將自己的熱情僅僅停留在表面,而是希望能夠像蔡秀才一樣堅韌不拔,發出自己的聲音,表達自己的觀點。
這首詩詞通過對蔡秀才的贊美,呈現了詩人對于追求卓越和堅持不懈的精神的崇敬。同時,詩詞也傳達了詩人對自身才華的自我認知和對蔡秀才的羨慕之情。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了主題,給人留下深刻的印象。
“古人四壁居”全詩拼音讀音對照參考
cài xiù cái qiú yǔ suǒ zuò jì zuò shī zèng zhī shí cài yí jū
蔡秀才求予所作記作詩贈之時蔡移居
gǔ rén sì bì jū, jīn rén yóu tàn xī.
古人四壁居,今人猶嘆息。
cài zi xié bǎi zhǐ, yì zì wú sì bì.
蔡子攜百指,亦自無四壁。
fēn jué bīng láng qiú, wèi duàn wén zì pǐ.
分絕檳榔求,未斷文字癖。
cǐ xíng shéi zhī jǐ, suǒ xiàng jǐn jiān shí.
此行誰知己,所向盡艱食。
yǔ wén jiǔ zì zhī, bù zuò bēi shuǐ zhí.
予文久自知,不作杯水直。
fāng jūn rěn jī léi, kě yǔ níng cǐ shí.
方君忍饑雷,可語寧此石。
“古人四壁居”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。