“巴歌擬報陽春贈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巴歌擬報陽春贈”全詩
郵筒空有詩相續,夫子東歸我復西。
刺刺掀林朔風駛,沈沈合雪晚云低。
巴歌擬報陽春贈,未敢從人索品題。
分類:
《次韻楊宰宿北阿》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻楊宰宿北阿》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
寒事崢嶸念解攜,
寒冷的事情令人感到憂心忡忡,我思念著與你的相聚離別,
芳樽憶共拆紅泥。
回憶起我們一起分享美酒的時光,共同打開封著紅泥的酒壇。
郵筒空有詩相續,
郵筒里雖然空空如也,但詩篇卻源源不斷相繼流傳,
夫子東歸我復西。
你作為先生東方的歸宿,我卻一直在西方徘徊。
刺刺掀林朔風駛,
犀利的寒風吹起,掀起林木,呼嘯而過,
沈沈合雪晚云低。
沉重的積雪覆蓋大地,夜晚的云層低垂。
巴歌擬報陽春贈,
我意欲寫一首巴歌,向陽春贈送,
未敢從人索品題。
但我不敢向他人索要辭章作品供題賦。
這首詩詞以寒冷的氛圍為背景,描繪了作者對離別的思念、對友誼的回憶,以及內心對詩歌創作的渴望。作者通過描繪寒冷的環境、空空的郵筒和沉重的積雪,表達了內心的孤寂和無奈。詩中的巴歌表示作者欲創作一首歌謠,向陽春致意,但又因為一種謙遜的心態,不敢向他人索要題材供自己創作。整首詩氣勢恢宏,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友誼和創作的熱愛與追求。
“巴歌擬報陽春贈”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng zǎi sù běi ā
次韻楊宰宿北阿
hán shì zhēng róng niàn jiě xié, fāng zūn yì gòng chāi hóng ní.
寒事崢嶸念解攜,芳樽憶共拆紅泥。
yóu tǒng kōng yǒu shī xiāng xù, fū zǐ dōng guī wǒ fù xī.
郵筒空有詩相續,夫子東歸我復西。
cì cì xiān lín shuò fēng shǐ, shěn shěn hé xuě wǎn yún dī.
刺刺掀林朔風駛,沈沈合雪晚云低。
bā gē nǐ bào yáng chūn zèng, wèi gǎn cóng rén suǒ pǐn tí.
巴歌擬報陽春贈,未敢從人索品題。
“巴歌擬報陽春贈”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。