“可待區區結襪生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可待區區結襪生”全詩
向來繾綣資磨玷,擬話分攜已愴情。
盛際功名方策足,他年車笠肯渝盟。
漢廷取重張廷尉,可待區區結襪生。
分類:
《次韻張守王勉夫二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻張守王勉夫二首》是宋代詩人陳造所作的詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
世味平時蟲臂輕,
世間的功名利祿如此微不足道,
我只把注意力與你傾訴。
獨留意氣與君傾。
只有一份個人的氣節與你傾訴。
向來繾綣資磨玷,
長久以來的情意被世俗磨滅,
擬話分攜已愴情。
本打算說些分別后的心情,
卻已經無法掩飾內心的悲傷。
盛際功名方策足,
在這興盛的時代,功名和計策已經足夠,
他年車笠肯渝盟。
日后即使有人提議聯盟,
我也不會輕易改變我的立場。
漢廷取重張廷尉,
漢廷追求對張廷尉的重視,
可待區區結襪生。
但我只是一個區區普通人,
并不能為他們所用。
這首詩詞以陳造對世俗功名利祿的冷嘲熱諷為主題。詩人表達了對世俗價值觀的不屑和對個人氣節的堅守。他將世俗的功名利祿視為微不足道,將個人的氣節與心意寄托給與他傾訴的對象。然而,他也表達了對長久以來情感的磨滅和分別的悲傷之情。最后,詩人表明自己不會為了功名利祿而改變自己的立場,他認為自己只是一個普通人,不能為權貴所用。
這首詩詞通過簡練的語言和含蓄的表達,揭示了詩人對功名利祿的冷眼旁觀和對個人氣節的珍視。詩人以自身為主體,通過對比世俗與個人的對立,表達了對世俗價值的質疑和對真實情感的追求。這種對世俗的批判和對內心真實的追求,使得詩詞具有深刻的思想內涵和情感共鳴。
“可待區區結襪生”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhāng shǒu wáng miǎn fū èr shǒu
次韻張守王勉夫二首
shì wèi píng shí chóng bì qīng, dú liú yì qì yǔ jūn qīng.
世味平時蟲臂輕,獨留意氣與君傾。
xiàng lái qiǎn quǎn zī mó diàn, nǐ huà fēn xié yǐ chuàng qíng.
向來繾綣資磨玷,擬話分攜已愴情。
shèng jì gōng míng fāng cè zú, tā nián chē lì kěn yú méng.
盛際功名方策足,他年車笠肯渝盟。
hàn tíng qǔ zhòng zhāng tíng wèi, kě dài qū qū jié wà shēng.
漢廷取重張廷尉,可待區區結襪生。
“可待區區結襪生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。