“濤江吞天去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濤江吞天去”全詩
有之恃勇往,微命幾顛跲。
弱纜維復解,宿浪俄妥帖。
北風不滿帆,晴空欲凌躡。
淮人鄉情重,相為細扶楫。
浮玉瞥眼過,笑譚得利涉。
窮涂有快意,十北收一捷。
龍公不常喜,未用輕吾怯。
分類:
《渡揚子》陳造 翻譯、賞析和詩意
《渡揚子》是宋代詩人陳造的作品。詩中描繪了渡過揚子江的壯麗景象,以及舟船在風浪中的艱險與驚險。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
渡過揚子江,江水洶涌如巨浪,仿佛要吞噬整個天空。我只倚靠著這脆弱的小船,如同一片落葉。有些人依賴著勇氣前進,盡管生命也許會搖搖欲墜。但是船上的繩索脆弱而堅韌,它們時而緊繃,時而解開,恰到好處。北風并不滿足船帆的張揚,晴朗的天空似乎渴望著與它爭高。鄉情重的淮河人互相扶持著槳,在這澎湃的波濤中艱難前行。我眼角瞥見那浮動的玉石,笑談中獲得了渡河的機會。雖然困頓艱辛,但在這草草的涂地上,我依然感到快意,十次北征只要取得一次勝利。龍公并不總是欣喜,他還未見證過我的勇敢。
這首詩通過描繪渡過揚子江的情景,表達了作者面對巨大困難時的勇氣和堅毅。江水巨浪洶涌,象征著人生中的挑戰和困境;委身一葉小舟,體現了作者在逆境中的堅韌和決心。詩中描述了北風的不滿和晴空的渴望,突出了作者在逆境中的不屈不撓。與此同時,詩中也體現了鄉情的重要性,淮河人相互扶持著槳,共同面對艱險。最后,詩人通過描繪笑談中獲得渡河機會的情景,表達了在困境中獲得勝利的喜悅和快意。
整體而言,這首詩詞通過生動的描繪和隱喻手法,展現了作者面對困境時的勇敢和堅毅,以及在逆境中追求勝利的決心和快感。同時,詩中融入了鄉情和人際互助的主題,使作品更富有溫情和人情味道。
“濤江吞天去”全詩拼音讀音對照參考
dù yáng zi
渡揚子
tāo jiāng tūn tiān qù, wěi cǐ zhōu yī yè.
濤江吞天去,委此舟一葉。
yǒu zhī shì yǒng wǎng, wēi mìng jǐ diān jiá.
有之恃勇往,微命幾顛跲。
ruò lǎn wéi fù jiě, sù làng é tuǒ tiē.
弱纜維復解,宿浪俄妥帖。
běi fēng bù mǎn fān, qíng kōng yù líng niè.
北風不滿帆,晴空欲凌躡。
huái rén xiāng qíng zhòng, xiāng wèi xì fú jí.
淮人鄉情重,相為細扶楫。
fú yù piē yǎn guò, xiào tán dé lì shè.
浮玉瞥眼過,笑譚得利涉。
qióng tú yǒu kuài yì, shí běi shōu yī jié.
窮涂有快意,十北收一捷。
lóng gōng bù cháng xǐ, wèi yòng qīng wú qiè.
龍公不常喜,未用輕吾怯。
“濤江吞天去”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。