“閑追水佩裳為夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑追水佩裳為夢”全詩
閑追水佩裳為夢,空負云階月地春。
縹緲瑤英霧為幄,敷腴玉面酒生鱗。
蜚觴刻燭輸公等,定指芳條笑惡賓。
分類:
《賞酴醾病不赴》陳造 翻譯、賞析和詩意
《賞酴醾病不赴》是宋代詩人陳造的作品。這首詩的中文譯文、詩意和賞析如下:
譯文:
無法與你共享花前的一杯美酒,
我在寂靜的齋房中,自己攜帶藥物為伴。
閑暇時追憶著水中佩帶的裳衣,仿佛是一場夢幻,
卻空虛地度過了云階和月地的春光。
虛幻的瑤英霧彌漫在幕帳之間,
柔嫩的玉面上滋生著酒的漣漪。
舉杯與友人們競猜詩句,燭光下刻畫著時光的流轉,
定指著芳花的枝條,笑納那不受歡迎的客人。
詩意:
這首詩描繪了詩人陳造病中無法與朋友赴宴的情景。他坐在寂靜的齋房中,自己帶著藥物作為伴侶,無法與他人共享花前的美酒。他閑暇時回憶起曾經佩戴的裳衣,仿佛是一場夢幻,卻只能空虛地度過春光。在幕帳之間,虛幻的瑤英霧彌漫著,他的臉上浮現出酒的漣漪。他舉起酒杯與朋友們一起猜測詩句,燭光下刻畫著時光的流逝,他指著芳花的枝條,笑納那不受歡迎的客人。
賞析:
這首詩以樸實的語言描繪了詩人陳造病中不能與友人歡聚的境遇。他描述了自己在齋房中的孤獨與寂靜,以及內心對于與朋友們共享美酒的遺憾。詩中的"水佩裳"和"云階月地春"暗示了詩人回憶過去的美好時光,但現實卻是空虛和無奈的。"縹緲瑤英霧為幄"和"敷腴玉面酒生鱗"通過意象的運用,表達了詩人內心的苦悶與無奈。最后,詩人舉杯與友人們競猜詩句,這種場景既體現了友情的深厚,也展示了詩人對于人際交往的渴望。整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的情感,展現了他在疾病中的孤獨和無奈,同時也反映了他對于友情和歡愉的珍視。
“閑追水佩裳為夢”全詩拼音讀音對照參考
shǎng tú mí bìng bù fù
賞酴醾病不赴
bù dé huā qián gòng yī zūn, xiāo zhāi yào guǒ zì xiāng qīn.
不得花前共一樽,蕭齋藥裹自相親。
xián zhuī shuǐ pèi shang wèi mèng, kōng fù yún jiē yuè dì chūn.
閑追水佩裳為夢,空負云階月地春。
piāo miǎo yáo yīng wù wèi wò, fū yú yù miàn jiǔ shēng lín.
縹緲瑤英霧為幄,敷腴玉面酒生鱗。
fēi shāng kè zhú shū gōng děng, dìng zhǐ fāng tiáo xiào è bīn.
蜚觴刻燭輸公等,定指芳條笑惡賓。
“閑追水佩裳為夢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。