“旅雁無情亦斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅雁無情亦斷腸”全詩
小人政自屬饜足,老子工於作樂妨。
舞雪放閑愁踏月,夢云驚散冷禁霜。
明朝一寄相思字,旅雁無情亦斷腸。
分類:
《書劉元之教授劄子后》陳造 翻譯、賞析和詩意
《書劉元之教授劄子后》這首宋代詩詞,由陳造所作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧酒清歌興未央,挽留行色為風光。
在這碧酒和清歌的歡暢中,興致未盡,時間還未到盡頭。挽留住流年的痕跡,使之成為風景。
小人政自屬饜足,老子工於作樂妨。
卑微之人得到政治的掌控,追求私欲飽足,這妨礙了道家追求自然樂趣的實踐。
舞雪放閑愁踏月,夢云驚散冷禁霜。
在雪地上跳舞,放下煩憂,踏著明亮的月光。而夢中的云彩被驚散,冰冷的霜禁使人感到寒冷。
明朝一寄相思字,旅雁無情亦斷腸。
在清晨寄出一封表達相思之情的信件,卻收到了旅途中的大雁無聲無情的回應,這使人心緒煩亂,傷感無限。
這首詩詞以清麗的筆觸描繪了一幅意境深遠的畫面。作者通過描繪碧酒和清歌的歡暢氛圍,表達了對歡愉時光的追求和挽留。然而,他對小人得勢和追求私欲的現象表示不滿,認為這種行為妨礙了追求自然樂趣的道路。
接著,詩人以舞雪和踏月的形象,表達了對煩憂和寒冷的排遣與反抗。最后,他以明朝寄出的相思信件和旅途中的無情大雁作為結尾,表達了深深的思念之情和無盡的傷感。
這首詩詞通過對自然景物和人情境遇的描寫,傳遞了作者內心的感慨和情緒。同時,詩詞中運用了意象和對比手法,使得詩意更加豐富深刻。整體上,這首詩詞展示了陳造對人生境遇和情感體驗的思考,具有一定的抒情和哲理意味。
“旅雁無情亦斷腸”全詩拼音讀音對照參考
shū liú yuán zhī jiào shòu zhā zi hòu
書劉元之教授劄子后
bì jiǔ qīng gē xìng wèi yāng, wǎn liú xíng sè wèi fēng guāng.
碧酒清歌興未央,挽留行色為風光。
xiǎo rén zhèng zì shǔ yàn zú, lǎo zi gōng yú zuò yuè fáng.
小人政自屬饜足,老子工於作樂妨。
wǔ xuě fàng xián chóu tà yuè, mèng yún jīng sàn lěng jìn shuāng.
舞雪放閑愁踏月,夢云驚散冷禁霜。
míng cháo yī jì xiāng sī zì, lǚ yàn wú qíng yì duàn cháng.
明朝一寄相思字,旅雁無情亦斷腸。
“旅雁無情亦斷腸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。