“欲行還駐為交情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲行還駐為交情”出自宋代陳造的《題乾明寺壁》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yù xíng hái zhù wèi jiāo qíng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“欲行還駐為交情”全詩
《題乾明寺壁》
不待車輪四角生,欲行還駐為交情。
又成一笑淥樽晚,詩卷竹風相與清。
又成一笑淥樽晚,詩卷竹風相與清。
分類:
《題乾明寺壁》陳造 翻譯、賞析和詩意
《題乾明寺壁》是宋代詩人陳造的作品。這首詩表達了作者對友誼和詩意生活的思考和追求。
譯文:
不等車輪四角生,
欲行卻停留交情。
再次笑談淥樽晚,
詩卷隨風竹清鳴。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對友情和詩意生活的珍視。首先,詩中的"不等車輪四角生"表達了作者不愿等待車輪轉動四個角的時間,而愿意即刻啟程,但又因為與友人的深厚情誼而選擇停下腳步。這種友情超越了行程的重要性,成為詩人內心的交流和牽掛。
其次,"再次笑談淥樽晚,詩卷隨風竹清鳴"描繪了作者與友人相聚的情景。在淥樽晚飲的時刻,他們再次相聚,一同歡笑交談。隨著風的吹拂,詩卷在竹林中發出清脆的聲音,象征著詩人與友人在詩歌的世界中互相啟迪、交流和激勵。
整首詩以簡潔的描寫展現了作者對友情和詩意生活的真摯感悟。通過放棄行程,停留在友人身旁,作者強調了情感交流和人際關系的重要性。同時,詩中的淥樽晚飲和竹風清鳴,表達了詩人對自然與詩歌相互交融的向往,將友情與詩意相結合,傳達了作者對美好生活的向往和追求。
這首詩以簡短的篇幅抒發了作者對友情和詩意生活的深深思考,通過描繪情感交流和自然之美,讓讀者感受到了作者內心世界的寧靜與美好。
“欲行還駐為交情”全詩拼音讀音對照參考
tí qián míng sì bì
題乾明寺壁
bù dài chē lún sì jiǎo shēng, yù xíng hái zhù wèi jiāo qíng.
不待車輪四角生,欲行還駐為交情。
yòu chéng yī xiào lù zūn wǎn, shī juàn zhú fēng xiāng yǔ qīng.
又成一笑淥樽晚,詩卷竹風相與清。
“欲行還駐為交情”平仄韻腳
拼音:yù xíng hái zhù wèi jiāo qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“欲行還駐為交情”的相關詩句
“欲行還駐為交情”的關聯詩句
網友評論
* “欲行還駐為交情”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“欲行還駐為交情”出自陳造的 《題乾明寺壁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。