“彩絲織綺文雙鴛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩絲織綺文雙鴛”全詩
秋堂零淚倚金瑟,朱顏搖落隨光陰。
長宵嘹唳鴻命侶,河漢蒼蒼隔牛女。
寧知一水不可渡,況復萬山修且阻。
彩絲織綺文雙鴛,昔時贈君君可憐。
何言一去瓶落井,流塵歇滅金爐前。
分類: 長相思
《長相思》劉復 翻譯、賞析和詩意
《長相思》譯文:
我深深地思念著你,
在桂林,蒼梧山遙遙。
秋天的夜晚,我淚水漣漣地倚在金瑟邊,
我的年輕貌美像落葉一樣隨著時光逝去。
長夜喧嘩,鴻雁分飛,它們失去了自己的伴侶,
天河和牽牛星隔得那樣遙遠。
我寧愿一條水也無法渡過,
更何況萬山重重修筑而阻隔。
絲線織成綺麗的雙鴛鴦圖案,
曾經送給你,你曾可憐地捧在手中。
如今卻說一去瓶落井底,
流沙塵滅了我們在金爐前的約定。
詩意和賞析:
這首詩詞以長句為主,描寫了作者深深思念所愛之人的情感。詩中表達了作者對離別的痛苦和無奈的感嘆,同時也透露出對時光流逝和生命短暫的思考。詩人通過桂林和蒼梧山的地名以及鴻雁和天河牽牛星的形象,突出了作者和所愛之人之間隔閡的遙遠和無法跨越的困境。詩的結尾更是用比喻的手法,以井底之瓶和金爐前的對話,表達了作者對過去美好時光的懷念,以及如今已經物是人非的無奈和傷感。整首詩情感真摯,意境悲涼,給人一種深深的思念之情。
“彩絲織綺文雙鴛”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
zhǎng xiàng sī, zài guì lín, cāng wú shān yuǎn xiāo xiāng shēn.
長相思,在桂林,蒼梧山遠瀟湘深。
qiū táng líng lèi yǐ jīn sè,
秋堂零淚倚金瑟,
zhū yán yáo luò suí guāng yīn.
朱顏搖落隨光陰。
zhǎng xiāo liáo lì hóng mìng lǚ, hé hàn cāng cāng gé niú nǚ.
長宵嘹唳鴻命侶,河漢蒼蒼隔牛女。
níng zhī yī shuǐ bù kě dù, kuàng fù wàn shān xiū qiě zǔ.
寧知一水不可渡,況復萬山修且阻。
cǎi sī zhī qǐ wén shuāng yuān,
彩絲織綺文雙鴛,
xī shí zèng jūn jūn kě lián.
昔時贈君君可憐。
hé yán yī qù píng luò jǐng, liú chén xiē miè jīn lú qián.
何言一去瓶落井,流塵歇滅金爐前。
“彩絲織綺文雙鴛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。