“老境閱流光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老境閱流光”全詩
除夜更深念,系尾留去蛇。
昔人老世故,亦復興此嗟。
迫歲況羈旅,孤舟如泛槎。
妻孥共蓬窗,偪側棲樹鴉。
撥火話鄉國,凄愴雜笑嘩。
桃柏粗能具,爆竹知誰家。
欻聽雞鼓翼,尚看燈結花。
遙知諸神曉,共正青帝衙。
我亦東風前,坐待帆影斜。
分類:
《舟中除夜》陳造 翻譯、賞析和詩意
《舟中除夜》是一首宋代詩詞,作者是陳造。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舟中除夜
老境閱流光,翩若下坂車。
除夜更深念,系尾留去蛇。
昔人老世故,亦復興此嗟。
迫歲況羈旅,孤舟如泛槎。
妻孥共蓬窗,偪側棲樹鴉。
撥火話鄉國,凄愴雜笑嘩。
桃柏粗能具,爆竹知誰家。
欻聽雞鼓翼,尚看燈結花。
遙知諸神曉,共正青帝衙。
我亦東風前,坐待帆影斜。
中文譯文:
坐在船中除夜,
老年人欣賞著流光,宛如下坡的車子飛逝。
深夜越發思念,系著船尾留連不舍。
往昔的人們也曾老去,體驗過世事的滄桑,心中充滿感嘆。
面臨新年的到來,尤其對流落他鄉的人來說,孤舟就像漂浮不定的筏子。
妻兒和我共處于簡陋的住所,依偎在窗前,有只鴉棲息在樹上。
點燃篝火,談論家鄉國事,感嘆之情與歡笑交雜。
桃花和松柏,粗糙的飾物,能夠代表著新年的象征,而爆竹聲聲,讓人猜測著慶祝的家庭。
突然聽到雞鳴和鼓聲,仿佛聽到燈籠結出花朵的聲音。
雖然遙遠,但知曉各種神明也已經醒來,共同在青帝的衙門前慶祝。
我也在東風吹拂之前,坐在船上等待斜影的帆船。
詩意與賞析:
《舟中除夜》這首詩詞通過描繪一個老年人除夜時的心境,展示了他對往昔歲月的回憶和對新年的思考。老人在孤舟中,靜靜地觀賞著流光,感嘆時光的流逝,同時思念著家鄉和親人。他身世孤單,彷徨在外,孤舟象征著他的境遇,搖擺不定的筏子象征著他的生活。然而,他依然堅守著傳統的習俗,點燃篝火,與妻兒共度佳節。他思鄉憂國,既感慨時光無情,又帶著一絲凄愴,但歡笑也在其中。詩中的桃花、松柏和爆竹則象征著新年的希望和慶祝氣氛,給予了老人一絲溫暖和喜悅。最后,詩人以自身坐待帆影斜的姿態表達了對未來的期待,同時也暗示了他對生活的樂觀態度和對未來的希望。
這首詩詞以簡約的語言展現了老年人除夜時的情感和思考,通過舟中的場景和與家鄉的對比,描繪出他內心的孤獨、思鄉和對未來的期待。詩詞以自然景物和傳統習俗為象征,抒發了作者對時光流轉和生活變遷的感慨,同時展現了老人堅守傳統、樂觀向前的精神態度。這首詩詞既有對往昔的懷舊,也有對新年的憧憬,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了人生的滄桑和希望,給讀者帶來深思和共鳴。
“老境閱流光”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng chú yè
舟中除夜
lǎo jìng yuè liú guāng, piān ruò xià bǎn chē.
老境閱流光,翩若下坂車。
chú yè gēng shēn niàn, xì wěi liú qù shé.
除夜更深念,系尾留去蛇。
xī rén lǎo shì gù, yì fù xīng cǐ jiē.
昔人老世故,亦復興此嗟。
pò suì kuàng jī lǚ, gū zhōu rú fàn chá.
迫歲況羈旅,孤舟如泛槎。
qī nú gòng péng chuāng, bī cè qī shù yā.
妻孥共蓬窗,偪側棲樹鴉。
bō huǒ huà xiāng guó, qī chuàng zá xiào huā.
撥火話鄉國,凄愴雜笑嘩。
táo bǎi cū néng jù, bào zhú zhī shuí jiā.
桃柏粗能具,爆竹知誰家。
chuā tīng jī gǔ yì, shàng kàn dēng jié huā.
欻聽雞鼓翼,尚看燈結花。
yáo zhī zhū shén xiǎo, gòng zhèng qīng dì yá.
遙知諸神曉,共正青帝衙。
wǒ yì dōng fēng qián, zuò dài fān yǐng xié.
我亦東風前,坐待帆影斜。
“老境閱流光”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。