“堅城不磨滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堅城不磨滅”全詩
何年蕩子婦,登此望行役。
君行斷音信,妾恨無終極。
堅城不磨滅,化作山上石。
煙悲復云慘,仿佛見精魄。
野花徒自好,江月為誰白。
亦知江南與江北,紅樓無處無傾國。
妾身為石良不惜,君心為石那可得。
分類:
《望夫山》陳造 翻譯、賞析和詩意
《望夫山》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
亭亭碧山椒,依約凝黛立。
山椒樹挺拔修長,形態秀美如女子,仿佛凝視著遠方。它似乎在黛色的山間矗立,與周圍的景色相互依托,形成一幅幽靜而美麗的畫卷。
何年蕩子婦,登此望行役。
不知多少年來,妻子盼望著丈夫歸來,登上這座山,眺望著他行軍的方向。她心懷憂慮,期待著丈夫的音信。
君行斷音信,妾恨無終極。
丈夫行軍多日,音信中斷,沒有消息傳來。妻子心中充滿了無盡的恨意,對這種不確定性的等待感到痛苦。她希望這種等待能夠有個終結,得到丈夫的消息。
堅城不磨滅,化作山上石。
這座堅固的城池永遠不會被摧毀,它化作了山上的石頭。這座城池代表著家園的堅守和不屈不撓的精神,即使轉瞬即逝的人事已經石化,但它的精神將永存。
煙悲復云慘,仿佛見精魄。
山中的煙霧哀傷而凄涼,云彩也顯得陰沉憂郁,仿佛可以看到幽靈魂魄在其中徘徊。這種景象給人一種陰郁、凄美的感覺,暗示著人世間的離愁別緒。
野花徒自好,江月為誰白。
野花雖然美麗,卻只能自戀自愛,沒有人去欣賞。江邊的月光投射在水面上,但白色的光芒是為了誰而存在的,沒有人知道。這里通過野花和江月的形象,表達了孤獨和無人理解的情感。
亦知江南與江北,紅樓無處無傾國。
作者明白江南和江北的存在,知道紅樓的美麗已經無處可尋,再也找不到傾國傾城的景色。紅樓是指美麗的宮殿或府邸,它象征著繁華和輝煌,但如今已經消失殆盡。
妾身為石良不惜,君心為石那可得。
妻子表示自己寧愿化作堅硬的石頭,也不愿意輕易放棄。她愿意用自己的身體來承受一切,但丈夫的心卻無法抵達石頭的深處,無法共同承受困境。
這首詩詞描繪了一個妻子在山上等待丈夫歸來的情景,表達了她對丈夫音信中斷的痛苦和思念之情。同時,通過描繪山椒、城池和自然景物,表達了堅守和不屈不撓的精神,以及對紅樓、孤獨和無人理解的感受。整首詩詞以自然景物和人物的形象,抒發了作者對等待和離別的痛苦,以及對家園和愛情的堅守和執著。通過對山、煙、云、花、月等意象的運用,給予了詩詞深邃的情感和意境,使讀者能夠感受到作者內心的悲愁和對愛情的珍視。
“堅城不磨滅”全詩拼音讀音對照參考
wàng fū shān
望夫山
tíng tíng bì shān jiāo, yī yuē níng dài lì.
亭亭碧山椒,依約凝黛立。
hé nián dàng zǐ fù, dēng cǐ wàng xíng yì.
何年蕩子婦,登此望行役。
jūn xíng duàn yīn xìn, qiè hèn wú zhōng jí.
君行斷音信,妾恨無終極。
jiān chéng bù mó miè, huà zuò shān shàng shí.
堅城不磨滅,化作山上石。
yān bēi fù yún cǎn, fǎng fú jiàn jīng pò.
煙悲復云慘,仿佛見精魄。
yě huā tú zì hào, jiāng yuè wèi shuí bái.
野花徒自好,江月為誰白。
yì zhī jiāng nán yǔ jiāng běi, hóng lóu wú chǔ wú qīng guó.
亦知江南與江北,紅樓無處無傾國。
qiè shēn wéi shí liáng bù xī, jūn xīn wèi shí nà kě dé.
妾身為石良不惜,君心為石那可得。
“堅城不磨滅”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。