“不減前人參白足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不減前人參白足”全詩
譚禪論詩仆為僵,更啖芋魁分茗粥。
賦租正爾憂闕供,安得繼日笑語同。
他年渭北仍江東,雁書定復嗟乖逢。
分類:
《云巖曉》陳造 翻譯、賞析和詩意
《云巖曉》是一首宋代詩詞,作者是陳造。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
清晨,云巖深處的房間里,紅燈繼續燃燒,清香彌漫。我不敢辜負前人的教益,仍然虔誠地修習詩文。譚禪曾經評價我的詩才如僵尸般僵硬,但我更加努力,品味著芋魁,喝著分茗粥。我擔憂著正直的賦稅會給我帶來煩惱,但我渴望能夠繼續享受快樂的日子。也許在未來的某一天,我會遷徙到渭北或者江東的地方,但我對于雁書定期傳遞的消息,卻感到遺憾和無奈。
詩意:
《云巖曉》描繪了一個文人在清晨的閑暇時光中的內心世界。他在深山云巖的房間里,通過獨自品味芋魁和茗粥,繼續堅持著自己的詩文創作。盡管他曾受到譚禪的批評,但他并不氣餒,反而更加努力。他擔憂正直的賦稅給他帶來煩惱,但他仍然渴望能夠享受快樂的日子。詩人對于未來的遷徙持有一種無奈和遺憾的心情,他意識到自己可能會錯過一些重要的消息,這使得他感到惋惜。
賞析:
《云巖曉》通過描繪一位文人的生活情景,展現了他對詩文創作的堅持和對快樂生活的向往,同時也流露出一些無奈和遺憾。詩中使用了簡潔而富有意境的語言,通過對紅燈、芋魁和茗粥等細節的描繪,將讀者帶入了詩人的內心世界。詩人深知自己的不足之處,但他并不氣餒,而是努力追求進步。他對于未來的遷徙持有一種矛盾的心情,既渴望新的體驗和機遇,又對于離開已熟悉的環境感到遺憾。整首詩抒發了詩人對于人生的思考和感慨,展現了他對于詩文創作的執著追求和對于生活的熱愛。
“不減前人參白足”全詩拼音讀音對照參考
yún yán xiǎo
云巖曉
shēn táng qīng huà hóng dēng xù, bù jiǎn qián rén shēn bái zú.
深堂清話紅燈續,不減前人參白足。
tán chán lùn shī pū wèi jiāng, gèng dàn yù kuí fēn míng zhōu.
譚禪論詩仆為僵,更啖芋魁分茗粥。
fù zū zhèng ěr yōu quē gōng, ān dé jì rì xiào yǔ tóng.
賦租正爾憂闕供,安得繼日笑語同。
tā nián wèi běi réng jiāng dōng, yàn shū dìng fù jiē guāi féng.
他年渭北仍江東,雁書定復嗟乖逢。
“不減前人參白足”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。