“徐訪姚黃魏紫花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徐訪姚黃魏紫花”全詩
天井巷前休倦足,暗門城外把煎茶。
暫同佛屋僧庖飯,徐訪姚黃魏紫花。
要及錢唐尚留鑰,共揄吟袂緩歸家。
分類:
《約呂徐二友游凈慈二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《約呂徐二友游凈慈二首》
作者:陳造(宋代)
芒鞋明日踏晴沙,
肯學渠儂走狹斜。
天井巷前休倦足,
暗門城外把煎茶。
暫同佛屋僧庖飯,
徐訪姚黃魏紫花。
要及錢唐尚留鑰,
共揄吟袂緩歸家。
中文譯文:
明天穿著簡樸的草鞋,邁過晴朗的沙地,
是否愿意學習你的行走之姿,攀登險峻的斜坡。
在天井和巷口稍事休憩疲倦的雙腳,
在城外隱秘的門前煮沏一壺香茶。
暫時共同在佛寺里與僧人一起用餐,
然后徐步拜訪姚、黃、魏、紫這些美麗的花朵。
希望能夠及時到達錢唐,留下我的鑰匙,
并與你一同撫摸著衣袂,緩慢地回到家中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了兩位友人游玩的情景,展現了作者對自然、人情和友誼的感悟。詩中以簡潔而質樸的語言,表達了在自然環境中行走的愿望,通過對鞋子、沙地和斜坡的描寫,強調了對自由和冒險精神的追求。
詩中的“天井巷前休倦足”和“暗門城外把煎茶”揭示了旅途中的疲勞和渴望休息的心情。這些細節描寫增加了情景的真實感和人物的親近感。
詩中提到與僧人共同用餐和拜訪美麗的花朵,展現了作者對友誼和自然之間的聯系的思考。詩的結尾,作者表達了渴望與友人共同回家的情感,并以“揄吟袂緩歸家”形容閑適悠然的歸途。
整首詩情感平和,充滿了對自然和友誼的向往,表達了對簡樸生活和親密關系的珍視。通過描繪旅途中的點滴細節,詩人將讀者帶入了一個寧靜而愉悅的境界,讓人感受到友誼和自然的美好。
“徐訪姚黃魏紫花”全詩拼音讀音對照參考
yuē lǚ xú èr yǒu yóu jìng cí èr shǒu
約呂徐二友游凈慈二首
máng xié míng rì tà qíng shā, kěn xué qú nóng zǒu xiá xié.
芒鞋明日踏晴沙,肯學渠儂走狹斜。
tiān jǐng xiàng qián xiū juàn zú, àn mén chéng wài bǎ jiān chá.
天井巷前休倦足,暗門城外把煎茶。
zàn tóng fú wū sēng páo fàn, xú fǎng yáo huáng wèi zǐ huā.
暫同佛屋僧庖飯,徐訪姚黃魏紫花。
yào jí qián táng shàng liú yào, gòng yú yín mèi huǎn guī jiā.
要及錢唐尚留鑰,共揄吟袂緩歸家。
“徐訪姚黃魏紫花”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。