“園收芋栗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“園收芋栗”全詩
歲華深、然但把,杖藜閑倚。
山繞荒林紅葉下,落日孤城煙水。
意興寄、云何則是。
底事疏枝橫絕峭,未吹香、便與花相似。
不忍折,為之喜。
寒鴉萬點霜風起。
正人家、園收芋栗,小槽初美。
欲醉阿誰同一飲,擬賦才成又止。
老態度、渾侵發齒。
摸索孤根春在否。
任紅紅、白白皆桃李。
空爛漫,豈能爾。
分類: 賀新郎
《賀新郎》韓淲 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎·梅蕊依稀矣》是宋代韓淲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梅花的花蕊依稀可見。歲月已深,然而只需將杖藜隨意倚靠。山巒環繞著荒林,紅葉飄落在下方,落日映照著孤城的煙水。情感寄托于何處呢?底下的事物疏枝橫生,險峻而高聳,未吹開花朵的香氣,卻已和花兒相似。不忍心將其折斷,卻因此而感到喜悅。
寒鴉成群地嘰嘰喳喳,霜風迎面吹來。正是人家園中收獲著芋頭和栗子的時候,小槽里的水初顯美麗。想要與誰一同暢飲,欲將自己的才情賦詩,卻又突然停止。老年的痕跡逐漸侵蝕著發際線和牙齒。在摸索中,孤立的枝條是否還有春天的存在?紅色和白色的花朵都是桃樹和李樹,任憑它們盛開繁茂,又怎能與梅花相比呢?
這首詩詞以梅花作為主題,通過描繪梅花的幽雅和傲雪的品質,表達了詩人內心深處的情感和對生命的感悟。詩詞的語言簡練而凝練,運用了山水景色和季節變化的意象,以及對人生和歲月的思考,展示了韓淲獨特的審美情趣和情感表達能力。整首詩詞以梅花為線索,通過對自然景物和人生哲理的描繪,傳遞出深邃的詩意和對美的追求。
“園收芋栗”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
méi ruǐ yī xī yǐ.
梅蕊依稀矣。
suì huá shēn rán dàn bǎ, zhàng lí xián yǐ.
歲華深、然但把,杖藜閑倚。
shān rào huāng lín hóng yè xià, luò rì gū chéng yān shuǐ.
山繞荒林紅葉下,落日孤城煙水。
yì xìng jì yún hé zé shì.
意興寄、云何則是。
dǐ shì shū zhī héng jué qiào, wèi chuī xiāng biàn yǔ huā xiāng sì.
底事疏枝橫絕峭,未吹香、便與花相似。
bù rěn zhé, wèi zhī xǐ.
不忍折,為之喜。
hán yā wàn diǎn shuāng fēng qǐ.
寒鴉萬點霜風起。
zhèng rén jiā yuán shōu yù lì, xiǎo cáo chū měi.
正人家、園收芋栗,小槽初美。
yù zuì ā shuí tóng yī yǐn, nǐ fù cái chéng yòu zhǐ.
欲醉阿誰同一飲,擬賦才成又止。
lǎo tài dù hún qīn fā chǐ.
老態度、渾侵發齒。
mō suǒ gū gēn chūn zài fǒu.
摸索孤根春在否。
rèn hóng hóng bái bái jiē táo lǐ.
任紅紅、白白皆桃李。
kōng làn màn, qǐ néng ěr.
空爛漫,豈能爾。
“園收芋栗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。